Character — Характер человека. Интересные выражения

as sly as a fox - хитрый как лисПривет, друзья. Бывает, смотришь на человека, скажем, упрямого, и думаешь: «He’s as stubborn as a mule» — Он упрям, как осел. Между людьми и животными много общего. В нашем уроке я предлагаю вам небольшой сборник качеств и характеристик, общих для нас и братьев наших меньших. Теперь, если вам захочется дать человеку меткую характеристику на английском, вы сможете легко это сделать. Записывайте и запоминайте фразы в помощь:

свойства и качество животных

свойства и качество животных

as black as a crow — черный как вороново крыло (о цвете)
as blind as a bat; as blind as a mole — слепой как летучая мышь, как крот — совершенно слепой (в шутку о человеке с плохим зрением)
as bold as a lion; as brave as a lion — храбрый как лев
as busy as a bee; as busy as a beaver — занятый как пчела, как бобер — очень занятый; весь в работе, в хлопотах
as cheerful as a lark; as happy as a lark — веселый как жаворонок — жизнерадостный, веселый
as cross as a bear; as cross as a bear with a sore head — злой как медведь, как медведь с больной головой — сильно раздраженный, сильно не в духе
as cunning as a fox — хитрый как лиса — хитроумный, изобретательный
as dumb as a fish; as dumb as an oyster — нем как рыба, как устрица
as fast as a hare — быстрый как заяц — очень быстрый
as fat as a pig — жирный как свинья — очень толстый, жирный как боров
as fierce as a tiger — свирепый как тигр — свирепый, неистовый, необузданный, крайне напористый
as free as a bird — свободный как птица
as gentle as a lamb — нежный, кроткий как ягненок
as graceful as a swan — грациозный как лебедь
as greedy as a wolf; as greedy as a dog; as greedy as a pig — жадный как волк, как собака, как свинья — жадный, ненасытный, прожорливый
as harmless as a dove; as harmless as a kitten — безобидный как голубь, как котенок — безобидный, безвредный, кроткий
as hungry as a wolf; as hungry as a bear — голодный как волк, как медведь — очень голодный
as innocent as a lamb; as innocent as a dove — невинный как ягненок, как голубь
as like as an apple to an oyster — похожи как яблоко на устрицу — ничего общего, совершенно разные, непохожие
as mad as a wet hen; as mad as a hornet — злой как мокрая курица, как оса — очень злой, взбешенный
as merry as a cricket — веселый как сверчок — живой, жизнерадостный, радостный
as obstinate as a mule; as stubborn as a mule — очень упрямый; упрямый как осел
as proud as a peacock; as vain as a peacock — гордый как павлин — горделивый, тщеславный, спесивый, важничающий
as quiet as a mouse; as still as a mouse — тихий как мышка — очень тихий
as silly as a goose; as silly as a sheep — глупый как гусь, как овца — очень глупый
as slow as a snail — медленный как улитка
as sly as a fox — коварный как лиса — хитроумный, коварный, увертливый, проныра, прохвост
as strong as a horse; as strong as a bull; as strong as an ox — сильный как лошадь, как бык — очень сильный
as tricky as a monkey — хитрый как обезьяна — хитрый, хитроумный, изобретательный, изворотливый
as watchful as a hawk — зоркий как ястреб — очень зоркий, бдительный
as wise as an owl —  мудрый как сова — очень мудрый
 

Предыдущая статья раздела
Следующая статья раздела

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *