Поговорим о нужде: модальные глаголы MUST, MUSTN’T, NEEDN’T

английская грамматика Murphy

английская грамматика Murphy

Здравствуйте, друзья! В данном уроке мы рассмотрим модальные глаголы must, mustn’t, needn’t, которые сообщают о том, нужно или не нужно что либо делать.

 Unit 32, English Grammar in Use, R. Murphy

Must, mustn’t, needn’t

модальные глаголы MUST, MUSTN'T, NEEDN'T

модальные глаголы MUST, MUSTN’T, NEEDN’T

В предыдущем уроке мы уже рассмотрели модальный глагол must (mustn’t), который говорит о том, что что-то необходимо (или наоборот, нельзя делать) делать.

Фраза “You must do smth” переводится “Ты должен что-либо сделать“.

Примеры:

– Никому не говори то, что я сказал. Ты должен сохранить это в секрете.

– У нас немного времени. Нужно поторопиться.

You mustn’t do smth” = “Нельзя этого делать”

– Нужно сохранить секрет. Не нужно никому говорить. (не рассказывай)

– Нужно сидеть тихо. Мы не должны шуметь.

You needn’t do smth” = “Не нужно этого делать (но если хочешь, можешь сделать)”

– Можешь пойти со мной, если хочешь, Но если не хочешь, идти не нужно.

– У нас куча времени. Можно не торопиться.

модальные глаголы MUST, MUSTN'T, NEEDN'T

модальные глаголы MUST, MUSTN’T, NEEDN’t

Можно использовать не только NEEDN’T, но и don’t need / doesn’t need. (модальный глагол need используется в настоящем времени, т.е. нужно сейчас).

Сравните 2 варианта одной фразы:

– Не нужно торопиться.

Обратите внимание! Мы говорим don’t neet to do (перед смысловым глаголом ставится TO, если отрицание с помощью do/does), и needn’t do (если частица not “цепляется” к need, то перед смысловым глаголом to не ставится)

модальные глаголы MUST, MUSTN'T, NEEDN'T

модальные глаголы MUST, MUSTN’T, NEEDN’T

Needn’t have (done) = не нужно было этого делать

Рассмотрите пример:

1 картинка:

“Я думаю, пойдет дождь. Я возьму зонтик.”

Полу нужно было выйти из дому. Он думал, что пойдет дождь, поэтому он взял зонтик.

2 картинка:

“Не нужно было брать зонт.”

Но дождь не пошел, так что зонтик оказался не нужен. Т.е. ему не нужно было брать его.

Фраза “He needn’t have taken the umbrella” означает “Он взял зонт, но это было не нужно“.

Грамматически она состоит из 3-х элементов (слов):

needn’t + have + глагол в 3 форме 

Сравним needn’t (do) для ситуаций в настоящем времени и needn’t have (done) для ситуаций уже случившихся:

– Всё будет хорошо. Не волнуйся. (сейчас в этом нет необходимости)

– Всё прошло хорошо. Не нужно было волноваться. (ты волновался, но было не нужно)

модальные глаголы MUST, MUSTN'T, NEEDN'T

модальные глаголы MUST, MUSTN’T, NEEDN’T

Didn’t need to (do) и needn’t have (done)

Для англичан есть небольшое отличие в контексте этих двух формулировок.

I didn’t need to = мне было это не нужно (и я это на тот момент знал)

– Мне не нужно было вставать рано утром, так что не вставал.

– Мне не нужно было вставать рано, но утро было чудесным, так что я встал.

В этом случае можно использовать и I didn’t have to, смысл будет тот же.  (Например, I didn’t have to get up early, so I didn’t)

I needn’t have done =  Я сделал, но сейчас я понимаю, что тогда это было не нужно.

– Я встал рано утром, потому что нужно было собираться и уходить. Но на самом деле, сборы не заняли так уж много времени. Т.е. мне не нужно было вставать очень рано. Я мог бы подольше поспать.

 


English Grammar in Use – чрезвычайно популярный учебник английской грамматики, написанный Реймондом Мерфи (Raymond Murphy). Общий тираж этого пособия – более десяти миллионов экземпляров. В этой серии есть учебник начального уровня (elementary) – Красный Мёрфи. Синий Мёрфи рассчитан на уровень intermediate. В своих уроках я использую синий Murphy. Список всех уроков вы найдете в разделе английский язык по Синему Мёрфи

Елена Вогнистая

Меня зовут Елена Викторовна Вогнистая, и я преподаю английский более 10 лет. Я работала с учениками разных возрастов, индивидуально и в группе. Я рада поделиться знаниями и опытом с вами. Смотрите сотни бесплатных уроков на моем видео канале www.youtube.com/user/elenavogni

Предыдущая статья
Следующая статья

7 Коммент.

  1. Очень ценная информация ! Большое спасибо!

    Ответить
  2. Этот материал следует дополнить.
    Ну, во-первых, следовало бы отметить, что модальный глагол needn’t имеет немножко другое значение, чем не модаьный, находящийся в отрицательной форме. Фраза
    «He doesn’t need to do this»
    переводится как «Ему не нужно делать это, то есть в этом нет нужды». Фразу
    «He needn’t do this»
    следует понимать, как «Нет необходимости в том, чтобы он это делал».
    То есть модальный глагол выражает скорее не отрицание нужды или потребности, а необходимости в действии или состоянии.
    Далее следовало бы сообщить, почему именно слово needn’t является модальным.
    Во-первых оно, как вы и написали, употребляется со смысловым глаголом без частицы to, но это только во-первых. Однако ему присущи все качества недостаточных глаголов
    Оно не употребляется самостоятельно, а только в паре со смысловым глаголом, образуя сложное сказуемое
    needn’t + смысловой глагол

    Не имеет окончания -s, употребляясь с объектами третьего лица единственного числа;

    I needn’t do this.
    He needn’t do this.
    We needn’t do this.

    Для образования отрицания использует только частицу not, не нуждаясь во вспомогательном глаголе

    need not = needn’t

    Образует вопросительную форму самостоятельно, подобно всем не достаточным модальным глаголам. Сравни:

    Do you need my help? Тебе нужна моя помощь?
    Need you my help? Есть ли необходимость для тебя в моей помощи?

    Ответить
  3. … и вот здесь ещё:
    «…needn’t do (если частица not “цепляется” к need, то перед смысловым глаголом to ставится)» скорее всего, “to” перед смысловым глаголом не ставится?
    Спасибо.

    Ответить
    • Спасибо, что заметили. Конечно, в связке needn’t do никакого to не нужно. Моя опечатка

      Ответить
  4. Здравствуйте!
    Читаю очередную Вашу статью из Мёрфи.
    Не может ли быть более точным переводом на русский фраза на английском (раздел A) “it is necessary that you do not do it (so don’t do it)” как «требуется, чтобы ты того не делал (так что не делай этого)», таким образом выражается требование не делать ни в коем случае?
    Мне кажется, приведённый Вами перевод «Нет необходимости этого делать (так что можно и не делать)» допускает возможность совершения действия, всего лишь необязательность. Или я не прав?
    Спасибо.

    Ответить
    • Да, согласна, ваш вариант выражает большую категоричность, которая здесь подразумевается.

      Ответить

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>