Вопрос к подлежащему в английском языке | Всё об английских вопросах

Ежедневное общение состоит из вопросов и ответов. В английском языке есть 5 схем (шаблонов), по которым задаются английские вопросы. Но в статье мы подобно разберем, что такое «вопрос к подлежащему» (Who / What question) и почему в этом важно разобраться. Что такое подлежащее и порядок слов? Подлежащее — это один из двух главных членов предложения, отвечающий на вопрос «что / кто».  Это ядро любого английского предложения. Напомню, что в английском языке все предложения, кроме укороченных и императива, имеют подлежащее (кто / что) и сказуемое (действие). А еще в английском языке порядок слов строго закреплен. Чтобы показать фиксированный порядок, нередко прибегают к аббревиатуре SVO, что означает Subject (подлежащее) + Verb (Сказуемое) + Object (дополнение).  Большинство вопросов требуют измененного порядка слов (инверсии), но только не вопрос к подлежащему! Если мы хотим, например, спросить «Кто хочет пиццу?», то по-английски это будет звучать так: «Who wants pizza?»  Мы не знаем, кто совершил действие, но хотим узнать. Для этого и задаем вопрос. Технически мы ставит слово Who в позицию подлежащего. Есть еще один английский вопрос, в котором не используется инверсия — это tag question (разделительный вопрос). Что со вспомогательными глаголами? Вопросы к подлежащему всегда начинаются со слов who или what. А еще в таких вопросах никогда не используются вспомогательные глаголы do\did\does. Нельзя говорить «Who does want some pizza?» Или «Who did work on that project». Но во всех остальных временах вспомогательные глаголы сохранятся. Иными словами, вспомогательные глаголы стоят там же, где они стояли в утверждении. Johnny has broken the vase. -> Who has broken the vase? Слово who заменило подлежащее (Johnny). В речи поменялась интонация. Еще примеры: Who has broken the vase? — Кто разбил вазу?...

Что такое question tags? Вопросы с «корешком» в английском языке

В английском языке есть 5 схем или пять шаблонов, по которым задаются английские вопросы. В уроке разберем один из шаблонов, а именно Question tag (разделительный вопрос). Вспомним эти 5 шаблонов и посмотрим, в чем отличие разделительного вопроса от других типов вопроса. 5 типов вопросов в английском Общий вопрос — да/ нетСпециальный вопрос — начинается с вопросительного словаВопрос с альтернативой (or)Вопрос к подлежащему (с who и what)Разделительный вопрос, question tags («не правда ли», «правда») Question tags Question tags — это такие вопросы, которые состоят из двух кусочков: утверждения /отрицания и мини-вопроса в конце, отделенные от основной части запятой. Мы используем их, чтобы уточнить информацию у собеседника, или же получить его согласие. С точки зрения смысла они похожи на общие вопросы. Ведь мы либо соглашаемся с тем, что услышали (ответ «да»), либо не соглашаемся («нет»). Но технически делаем это другим способом. Например: She’s a beautiful girl, isn’t she? — Она красивая девушка, не так ли? / Правда, она красивая девушка? / Она красивая девушка, не правда ли?The movie starts at 7 o’clock in the evening, doesn’t it? — Фильм начинается в семь вечера, так ведь? Isn’t she и doesn’t it — это и есть question tags. Эту часть вопроса еще называют «корешок», а сам вопрос – «вопрос с корешком». В первом случае мы знаем, что она красивая девушка, и хотим скорее убедиться, что наш собеседник с нами согласен, тогда как во-втором мы уточняем какую-то информацию. Обратите внимание на множество вариантов перевода: я специально добавила несколько, чтобы вы убедились в одном: как не переводи question tag, в итоге все равно должен получиться вопрос-переспрос. Корешок можно даже не переводить, а намекнуть на альтернативу интонацией....

Imperative: Повелительное наклонение в английском – популярные и особые случаи

Повелительное наклонение (Imperative) – это, чаще всего, просьба или команда. Такие предложения начинаются сразу с глагола. Рассмотрим самые популярные случаи, когда англичане и американцы говорят с помощью imperative.  ГдеУтверждение Отрицание  Армия Shoot! – Стрелять!Don’t move! – Не двигаться!Инструкция, руководство пользователяOpen the box and connect the two wires. – Откройте коробку и соедините два провода.Do not dispose of battery in the trash. – Не выбрасывайте батарейку в мусор.ШколаNow wash your hands! – А теперь помойте руки!Don’t forget your homework. – Не забудьте домашнюю работу.СамолетPlease remain seated until the seatbelt sign is off. – Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока не табло «пристегните ремни» не погаснет.Do not smoke in the toilets. –Не курите в туалете.ОтельKindly help yourself to fruit. – Пожалуйста, угощайтесь фруктами.Do not disturb. — Не беспокоить. ПросьбаPlease wait till we arrive. – Пожалуйста, подождите, пока мы не приедем.Don’t be late! – Не опаздывай! Мы знаем, что предложение в повелительном наклонении начинается с глагола. Но так бывает не всегда. В некоторых случаях мы указываем, на кого направлен приказ или просьба. Подразумевается, что приказ или просьба направлены на you. Соответственно, если это не так, то можно дополнительно расширить указание. Everybody come here! – Все, идите сюда!Stay calm, everybody. – Всем сохранять спокойствие.Nobody move! – Никому не двигаться!Jim sit down; the rest of you go home. – Джим, сядь; все остальные могут идти домой.Somebody answer the phone. – Кто-нибудь, ответьте на звонок.You get away from here! – Ты, проваливай отсюда! Обратите внимание на последний пример. You в повелительном наклонении появляется тогда, когда мы хотим усилить напряжение или...

The infinitive of purpose / Инфинитив цели (причины) в английском языке

Когда мы хотим по-английски  объяснить, для чего мы что-то делаем, делали или будем делать, то мы используем так называемый инфинитив причины — The infinitive of purpose. Основное правило таково: если между глаголом и другим глаголом мы можем вставить слово «зачем?», то мы должны использовать инфинитив причины. Как это работает: Пример 1 I drink a cup of coffee in the morning to feel better in the afternoon. — Я выпиваю чашку кофе утром, чтобы лучше чувствовать себя днем. Я выпиваю чашку кофе утром ЗАЧЕМ? — Чтобы лучше чувствовать себя днем — to feel better in the afternoon. Пример 2 I read a lot of books to know more about World War II. — Я читаю много книг, чтобы больше знать о Второй Мировой войне. Я читаю много книг зачем? — Чтобы больше знать о второй мировой войне — to know more about World War II. Пример 3 I rewrite newspaper and magazine articles to relax. — Я переписываю газетные и журнальные статьи, чтобы расслабиться. Я переписываю газетные и журнальные статьи для чего? — Чтобы расслабиться — to relax. Обратите внимание Ваше предложение может быть в любом времени. Меняться будет только первая часть, а to-infinitive меняться не будет, так как времени не несет. Пример: I’m reading the article now to write the best essay the world has ever seen. — Я читаю сейчас эту статью, чтобы написать лучшее сочинение, какое когда-либо видел свет. Я читаю сейчас эту книгу для чего? — чтобы написать лучшее сочинение — to write the best essay. Первую часть предложения мы изменили на present continuous, чтобы показать, что действие происходит в данный момент, но инфинитив цели остался...

Что такое «Голый инфинитив» в английском языке?

Голый инфинитив (Bare infinitive) в некоторых источниках называют еще и нулевым инфинитивом (Zero infinitive). Но дело, как всегда, не в названии, а в сути. Голый инфинитив не столь распространен, как инфинитив с частицей «to», но также заслуживает отдельного разговора. Итак, что же такое голый инфинитив? — Это все тот же инфинитив, но без частицы to. Их можно воспринимать, как братьев-двойняшек: to do — полный инфинитив; do — голый инфинитив. Какие глаголы и конструкции требуют после себя инфинитива без частицы to? Вы уже знаете, что вид ВТОРОГО глагола зависит от того, какой ПЕРВЫЙ глагол в связке. Прежде всего, голый инфинитив стоит после модальных глаголов: I can’t hear you. — Я тебя не слышу.We should do that. — Нам следует сделать это.Shall we go for a walk? — Может, нам стоит прогуляться? Исключение составляют только устойчивые связки ought to и have to. Но они относятся к модальным связкам, а не к глаголам. I have to say this. — Мне пришлось это сказатьHe ought to be home by seven o’clock. — Он уже должен быть дома к семи часам. Также голый инфинитив требуется после глаголов let и make. Следует запомнить, что глагол make в данном случае переводиться как «заставить», а не как «сделать»: My mom always makes me wear my hat when it’s cold. — Мама всегда заставляет меня надевать шапку, когда холодно. Если make в данном значении используется в пассивном залоге (такое тоже бывает), то после него все-таки нужна частица to: After the accident, we were made to leave the club. — После происшествия, нас заставили покинуть клуб.  Пример голого инфинитива после глагола let: Let’s have pizza and watch a movie....

Инфинитив и герундий. Глаголы, после которых инфинитив или герундий меняют смысл

Инфинитив и герундий — частое явление в английском языке. Вы сами того не замечая, постоянно используете их в речи, встречаете в текстах, песнях. Зачастую, люди выбирают ту или иную форму по наитию, особо не задумываясь. Иногда это приводит к тому, что сказанное не соответствует задумке. Сегодня мы поговорим об этих случаях.  Герундий – глагол с ingИнфинитив – начальная форма глагола Как правило, в предложении они следуют «прицепчиком» после других глаголов. Мы уже обсуждали случаи использования инфинитива и герундия в отдельных подробных статьях (обязательно прочитайте, чтобы освежить в памяти). Мы будем обсуждать с вами случай: Глагол + инфинитив/герундий Наиболее пристального внимания заслуживают глаголы, которые меняют смысл предложения в зависимости от того, что мы используем после них: инфинитив или герундий. Это такие глаголы как: need, remember, forget, try, mean, regret, stop. Stop Например: I stopped talking — Я замолчала (прекратила говорить)I stopped to talk — Я остановилась, чтобы поговорить. В одном случае я перестала что-то делать (talking), а в другом — остановилась с целью сделать -то (to talk). Кто внимателен, сразу вспомнит тему «инфинитив для указания цели или причины действия). Try Try to в 99% случаев используется, когда мы прилагаем усилия, но безуспешно. Пытаемся глаза держать открытыми, но не можем: I tried to keep my eyes open, but I was too tired. — Я пsnfkcz держать глаза открытыми, но слишком устал. А в случае с try -ing мы экспериментируем, пробуем новое с неизвестным результатом. Кнопку нажми, посмотри, что будет. Или стол передвинь в другой угол, вдруг станет лучше? А вот если я пытаюсь передвинуть стол, пыжусь, упираюсь ногами, а он ни с места — вот это try to. If it doesn’t work, try pushing...

Подводные камни герундия. Как правильно употреблять ing-verb в английском языке?

Прочитав заголовок статьи, вы вспомнили, что когда-то что-то слышали о герундии в английском языке. Это глаголы, которые имеют окончание суффикс) «ing», но не относятся к present continuous и другим continuous.  Далее в статье узнаете все подробности. Определимся с терминами Прежде всего, следует заметить, что распространенная формулировка «глагол с окончанием ing» не совсем верна, так как технически в английском языке вообще нет окончаний. Да-да, наши любимые —s, -ing, -ed сами англичане воспринимают, скорее, как суффиксы, а не как окончания. Но для простоты, пусть это будут окончания. Что же касается названия «герундий», то оно принято на вооружение просто потому, что в русском языке нет аналога данному явлению. Англичане используют несколько терминов: gerund (герундий), ing-verb. Первое, что вам нужно знать о герундии — это то, как он отличается от present participle. Напомню, present participle – это глагол с -ing, который появляется во всех временах continuous и perfect continuous.1. Герундий никогда не отвечает за время.2. Технически, герундий ближе к существительному, а не к глаголу Рассмотрим пример: I’m thinking of buying an interesting book. Технический перевод: Я есть думающий о покупании интересной книги. Но, конечно, так никто не переводит. Вот мы и вынуждены перестраивать и менять структуру предложения, чтобы перевод звучал по-человечески: «Я думаю о покупке… », « Я подумываю о том, чтобы купить… » Приходится это делать, потому что у нас нет такой грамматической конструкции. А что на счет I’m thinking? Это и есть present participle: и в отличие от герундия, может выполнять в предложении роль глагола. Но все равно, в связке I’m thinking глагол thinking также не передает времени, ведь за время отвечает am. Ing-verb вообще никогда-никогда не передает времени😉. Думаю, в примере вы...

Инфинитив, популярные verb patterns

Цель речи — донести свою мысль до другого человека. Не всегда этот путь легок. В английском языке свои пути, а в русском – свои.  В любом языке есть ряд «тропинок», по которым этот процесс идет. Разберем «тропинку» под названием инфинитив.Почему мы говорим I want to go, а не I want go? Просто потому, что так хочется? Или есть какая-то особенность глагола want? Разберемся в уроке. Почему это важно понимать? В школьные годы учитель нередко указывает на какую-то таблицу в учебнике и суровым тоном произносит: «Запомните! Надо это выучить!» А к чему, почему? Не пойму. И мысли в голове: «Боже, как это запомнить…?!» Что-то подобное могло быть, и когда вы проходили тему «инфинитив в английском языке». Предлагаю вам освоить «инфинитив» по ключевым схемам. Первое и самое важное Инфинитив – это глагол без времени. Он показывает действие, но неясно, когда это было. На пример, «знать», «говорить», «купить». У инфитива есть «брат» — герундий, с которым происходит все то же самое, хоть и выглядит он по-другому. Например: I want to forget all this. — Я хочу это все забыть. to forget — инфинитивHe suggest forgetting about the incident. — Он предложил забыть об инфиденте. forgetting — герундий Чаще всего это грамматическое явление встречается в цепочке из нескольких глаголов. Перечислим самые популярные шаблоны с инфинитивом и герундием: 1) глагол* + to + инфинитив2) глагол + объект + to + инфинитив3) глагол* + герундий4) предлог + герундий5) спорные случаи (типа love to do и love doing)6) исключения, оговорки, особые случаи*зависит от того, какой первый глагол В статье мы обсудим только инфинитивы и не будем касаться герундия (но полную картину вы можете прочитать в этой...

Грамматика Murphy серии English Grammar In Use: чем отличаются разные издания?

Здравствуйте, друзья. Приступая к изучению английского языка, вы, наверняка, подумываете о покупке учебника по английской грамматике. Нередко люди останавливают свой выбор на книгах автора Murphy (Мерфи).  В народе их нередко называют «Красный Мерфи» или «Синий Мерфи», хотя называются они Essential Grammar in Use и English grammar in Use соответственно. В этой статье вы узнаете всё о разных типах изданий и найдете советы, как издание лучше взять. Насколько сильно отличаются издания разных лет, и можно ли заменить одно издание на другое? Книги под общим названием Grammar in Use — одни из лучших учебников по английской грамматике. В них минимум теории и максимум практики. Материал подается в структуре, и вам достаточно пройти всего лишь 2 книги, чтобы полностью проработать английскую грамматику до высокого уровня. Я помогу вам разобраться, какое издание Murphy лучше выбрать для учебы, что такое e-book, как регистрировать код доступа, для какого уровня какую книгу лучше брать. Я слежу за новинками на рынке и дополняю статью, поэтому она всегда актуальна. В статье я дам вам ответы на следующие вопросы: [wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]5 изданий книг Murphy, какое издание лучше купить.[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Отличие Красного и Синего Мерфи.[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Издание европейское и североамериканское, в чем отличие.[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Издание на русском.[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Электронная книга (e-book). Стоит ли покупать?[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Как регистрировать access code.[wp-svg-icons icon=»pushpin» wrap=»i»]Что такое Supplementary exercises? Материал статьи в видео формате: Всего существует 2 книги: Essential Grammar in Use — для начинающих, уровень elementary (A1-A2). Книга с красной обложкой. Народное название Красный Мерфи.English Grammar in Use — средний уровень, intermediate (B1-B2). Книга с синей обложкой. Народное название Синий Мерфи. В серии есть еще одна книга: Advanced Grammar in Use. Ее называют Зеленый Мерфи. Она соответствует...

Отличие между HAVE YOU EVER? и DID YOU USE TO? когда мы говорим об имеющемся опыте.

В английском языке есть много словосочетаний, которые помогают рассказать об имеющимся опыте в жизни. Кстати, эта информация, как бы, подразумевается, и напрямую о ней не говорят. Две самые популярные конструкции — это HAVE YOU EVER и DID YOU USE TO. Давайте разберемся, в чем отличие между «have you ever …» и «did you use to», ведь оба вопроса можно перевести на русский одинаково: «Ты раньше делал так?» Разница по смыслу есть, и она существенная. Этот скрытый смысл «понимается между строк» любым носителем языка, но не всегда так очевиден для русских, изучающих английский язык. HAVE YOU EVER? Have you ever (done)?  — Хотим узнать, делал ли это человек хотя бы раз в жизни. Например: Have you ever jumped with the parachute? Прыгал ли ты когда-то с парашютом (хотя бы раз в жизни)? Скрытый смысл: мы не знаем, делал ли это человек, мы интересуемся его жизненным опытом на данный момент. Этот вопрос больше связан с настоящим моментом (наличие опыта сейчас), а не с прошлым. «Технически» это present perfect. DID YOU USE TO? Did you use to (do)? — Делал ли ты это в прошлом (часто)? Скорее всего, мы знаем, что человек это делал, просто хотим уточнить информацию. Этот вопрос больше связан с прошлыми событиями, и он часто используется в пояснениями в форме past simple. Это вопросительный вариант оборота I used to do — Я много раз это делал (это часть моей жизни в прошлом). «Технически» он относится к Past simple. К примеру, если у человека была работа — прыгать с парашютом, то он может уверенно сказать I used to jump with a parachute. Этим он покажет, что делал это много раз. Кстати, подразумевается, что...