Местоимения в английском языке

Местоимение – это слово, которое указывает на предмет или человека, но не называет его. Иными словами, слово «мужчина» можно заменить местоимением «он», слово «клумба» можно заменить словом «она» и т.д. В английском языке, так же ка и в русском, есть местоимения, их немного меньше, чем русском. В английском всего 7 местоимений. В целом, система английских и русских местоимений одинаковая. Но есть некоторые особенности, о которых мы поговорим в этом уроке.   Лицо Именительный падеж Единственное число 1 I          я 2 you     ты 3 he       онshe     онаit         он, она, оно Множественное число 1 we        мы 2 you       вы 3 they      они Местоимения I, he, she, we в английском языке   I всегда «я». HE всегда заменяет человека мужского пола, т.е. мальчика, мужчину, старика. SHE всегда заменяет человека женского пола – девочку, девушку, женщину, бабушку. WE всегда переводится, как «мы». Местоимение YOU в английском языке Местоимение YOU в английском означает и «ты», и «вы». Как же обратиться к собеседнику на «вы»? Дело в том, что формально вы всегда обращаетесь к человеку на «вы», когда говорите на английском. Ведь YOU грамматически стоит во множественном числе. Только по тону и по строению фразы можно понять, на «ты» или на «вы» происходит общение. Например: You are so big. – Ты такой большой. (не You is…) Возьмем фразу «Would you like some tea?» — «Не хотите чаю?» Она построена так, что вы обращаетесь к собеседнику в вежливой форме, т.е. на «вы». Фраза «Hey you, boy! Come to me.» — «Эй ты, парень, подойди сюда.» Фраза построена так, что о вежливости речи не идет. Следовательно, мы собеседника называем на...

Система времен английского языка: почему всё так сложно?

Здравствуйте, друзья. Очень многие люди, изучая английскую грамматику, путаются в системе времен. Об английских временах написано много учебников и статей, но вопрос, тем не менее, не стал понятней. Из статьи вы узнаете, какие из времен используются редко, то есть их можно не учить. На каких временах стоит заострить свое внимание? Английский язык, в отличие от русского, язык аналитический. Что это значит? Давайте, сразу посмотрим пример: не ездил  didn’t go  Оба примера означают одно и то же. По русскому слову «ездил» мы понимает сразу несколько параметров: речь идет о мужчине, дело было в прошлом. По английскому слову go мы понимает только одно — речь идет о действии «ездить». Непонятно, кто его делает, когда делает. Но в связи со словом didn’t становится очевидным, что  действие происходило в прошлом. В этом состоит главное отличие русского языка от английского. Путем изменения самого слова мы передаем ему дополнительные значения и характеристики, например, время и род. В английском мы почти никогда не передаем род через глагол. Также далеко не всегда глагол показывает время. Чтобы понять время, нужно смотреть на соседние слова и на контекст. Английский не такой, как русский язык, поэтому приходится изучать новое и непривычное. А, значит, будет трудно. Теперь по временам. На самом деле, времен в английском 3: настоящее, прошлое и будущее. Все как в русском. Но выражаются они совсем НЕ ТАК, как в русском. Более того, на каждое время у нас есть 4 разных оттенка смысла, то есть, 4 варианта: simple — простой, самое общее описание, без деталей continuous — процесс (началось, но во время речи еще не закончилось) perfect — случилось раньше, а результат виден в момент речи perfect continuous — как...

7 популярных ошибок в предлогах

Hello! Как у вас дела с английскими предлогами? Люди могут учить английский годами и даже хорошо на нем разговаривать, при этом очень часто делают ошибки, не зная правила английских предлогов. Почему? Система английских предлогов достаточно сложная и нелогичная. Есть предлоги, которые переводятся однозначно, если те, которые имеют десяток значений. И часто бывает, что там, где в русском языке есть предлог, а английского его нет. То же и наоборот.  Проверьте себя, не делаете ли вы ошибок в этих ситуациях: 1. Let’s go TO the kitchen. (Неправильно: ON the kitchen) — Пойдём НА кухню. В английском, предлог ON («на») в большинстве случаев означает буквально «сверху на». А предлог TO указывает нам на направление. 2. I’ll do it IN 2 weeks (Неправильно: AFTER / THROUGH) — Я сделаю это ЧЕРЕЗ 2 недели. THROUGH – конечно, и «через» тоже. Но, скорее, «сквозь», сквозь какое-то препятствие. AFTER – это «после» какого-то периода, и в нашем случае его употреблять нельзя. Говоря о времени, скажите «IN». Читайте подробную статью о предлогах времени. 3. I write WITH my pen. (Ошибка: без предлога) — Я пишу своей ручкой. Творительного падежа (соответствует вопросам: Кем? Чем?) в английском нет, так же как и окончаний, так что для связи слов в предложении нам остаются предлоги. Иначе получится «пишу свою ручку». 4. I look AT children. (Ошибка: ON) – Я смотрю на детей. Если вы хотите направить свое внимание и посмотреть НА кого-то, то должны использовать предлог AT, хотя, по «русской» логике более правильным кажется предлог ON. Логика английского и русского языков отличается, запомните это. Не забудьте прочитать, в чем отличие слов SEE, LOOK и WATCH, ведь все они означают «смотреть или видеть». 5. I...

Как задавать вопросы в косвенной речи и кое-что еще (Видео-урок)

Здравствуйте, друзья. Сегодня вы сможете просмотреть третий и последний видео-урок на тему косвенной речи. Честно говоря, я сама не думала, что тема растянется аж на три урока! В этом уроке вы узнаете, как передавать вопросы в косвенной речи, а также что происходит с местоимениями и некоторыми «маячками» времени. Не смотря на очевидность этих изменений, многие люди делают здесь ошибки. Не будем уподобляться тем, кто учится только на своих ошибках. Смотрим урок и запоминаем правила косвенной речи в английском языке.  Смотрите видео-урок: Первые 2 урока по теме «Косвенная речь в английском языке»: урок 1 урок 2 Как задавать разные типы вопросов на английском: http://ok-english.ru/5-tipov-voprosov-v-angliyskom-yazyike/ English Grammar in Use – чрезвычайно популярный учебник английской грамматики, написанный Реймондом Мерфи (Raymond Murphy). Общий тираж этого пособия – более десяти миллионов экземпляров. В этой серии есть учебник начального уровня (elementary) – Красный Мёрфи. Синий Мёрфи рассчитан на уровень intermediate. В своих уроках я использую синий Murphy. Список всех уроков вы найдете в разделе английский язык по Синему...

Косвенная речь — Reported Speach: особенности

Здравствуйте, друзья. В прошлом уроке мы изучали правила, по которым мы передает слова собеседника — косвенная речь в английском языке. Если вы разобрались с основными правилами, то время изучить особенности при передаче косвенной речи. Смотрите небольшой видео урок. Я пользовалась материалом из “Синего Murphy” – English Grammar in Use. Смотрите видео урок по косвенной речи на Youtube: Если вы не видели первый урок с основными правилами и таблицами по косвенной речи, уделите этому важному материалу 7 минут вашего времени, пройдя по ссылке: ok-english.ru/kosvennaya-rech-reported-speach-po-grammatike-murphy/   English Grammar in Use – чрезвычайно популярный учебник английской грамматики, написанный Реймондом Мерфи (Raymond Murphy). Общий тираж этого пособия – более десяти миллионов экземпляров. В этой серии есть учебник начального уровня (elementary) – Красный Мёрфи. Синий Мёрфи рассчитан на уровень intermediate. В своих уроках я использую синий Murphy. Список всех уроков вы найдете в разделе английский язык по Синему...

Косвенная речь — Reported Speech (По грамматике Murphy)

  Здравствуйте, друзья. Часто нужно передать слова человека, но как сделать это правильно? Можно включить свои актерские способности и передать речь слово в слово. Но обычно для этих целей пользуются косвенной речью. Как правильно строить предложения в косвенной речи на английском? Смотрите небольшой, но полезный видео урок. Я пользовалась материалом из «Синего Murphy» — English Grammar in Use.  Смотрите видео урок по косвенной речи на Youtube: Несколько полезных таблиц по косвенной речи в английском:   Упрощенная схема чередования времен в английском (reported speech, indirect speech): am, is -> was are -> were have -> had will -> would was, were -> had been don’t, doesn’t -> didn’t didn’t -> hadn’t + 3 форма глагол (past perfect) go, goes -> went (1 форма глагола –> 2 форма глагола) went -> had gone (2 форма глагола –> Past perfect) Смотрите урок 2 (юнит 48) об особенностях использования косвенной речи: http://ok-english.ru/reported-speach-murphy/ English Grammar in Use – чрезвычайно популярный учебник английской грамматики, написанный Реймондом Мерфи (Raymond Murphy). Общий тираж этого пособия – более десяти миллионов экземпляров. В этой серии есть учебник начального уровня (elementary) – Красный Мёрфи. Синий Мёрфи рассчитан на уровень intermediate. В своих уроках я использую синий Murphy. Список всех уроков вы найдете в разделе английский язык по Синему...

Разница между SO и SUCH

Очень часто люди путают такие слова, как «so» и «such». Неудивительно, ведь оба этих слова переводятся одинаково — «такой»(такая, такое). Однако, если некоторые правила, по которым англоговорящие люди используют эти слова. Изучите этот урок, и вы больше никогда не будете путать SO и SUCH.   Принципиальная разница между этими словами не в смысле, а в местоположении. Для нас важно, ЧТО стоит после SO / SUCH. Правило: SO стоит перед прилагательными (какой?) Например: He is so quick. — Он такой быстрый. SUCH стоит перед парой существительное + прилагательное. Например: Ferrari is such a quick car. — Феррари — это такая быстрая машина. Если существительное неисчисляемое (т.е. мы не может это пересчитать), то используется слово SUCH: Например: We had such fun. — Нам было так весело. (fun — веселье). Запомним несколько полезных выражений с so и such Так долго: so long или such a long time. Так далеко: so far или such a long distance.   Часто SO или SUCH используются в паре со словом THAT. На русский они переводятся словами «так … что / такой … что». Например: The moment was so drammatic that I started to cry. — Это был такой драматичный момент, что я заплакала.   Дополнительные значения слова SO — Слово SO может самостоятельно употребляться в качестве союза «так что». Например: It was rainy, so we stayed at home. — Был дождь, так что мы остались дома. — Слово SO — это очень полезное «слово-паразит», которое помогает заполнить паузу в речи и начать высказывать мысль. В этом значении можно переводить SO как «итак, ну». Например: So, where are you from? — Итак, откуда вы?   Изучите еще несколько примеров использования so и...

Всё, что нужно знать о слове LIKE

Здравствуйте, друзья. В последние несколько лет слово «like» (лайк) стало чрезвычайно популярным благодаря соцсетям. Но умеете ли вы употреблять его правильно? Например, в чем разница между «I like» и «I’d like»? Эти два словосочетания очень похожи визуально, но смысл имеют разный. На самом деле, ничего сложного здесь нет. «I like» переводится, как «я люблю / мне нравится». «I’d like» означает – «Я бы хотел / Мне бы хотелось». У слова «like» есть еще одно значение – «как». I’d like «I’d like» – это сокращение от «I would like», где «would» – это модальный глагол. Его удобно переводить на русский, как частицу «бы». Например: I’d like to see the world. – Я бы хотела увидеть мир. Вне зависимости от подлежащего, ни would, ни like не меняются: he’d like, they’d like, we would like… Если мы хотим сказать «Я бы не хотел», то not добавляем к would. В этом случае, сокращать would уже не нужно: Например: I wouldn’t like to meet him. – Я бы не хотела его встретить. В вопросе would становится на первое место (перед подлежащим): Would you like to go to the cinema? I like Здесь like – это глагол, который переводится, как «нравиться». Грамматически эта фраза соответствует времени Present Simple. Соответственно, меняется фраза по правилам этого времени. I like apples. – Я люблю яблоки. He likes pears. – Он любит груши. Do you like bananas? – Ты любишь бананы? Does Alice like sushi? – Алиса любит суши? We don’t like Korean cuisine. – Мы не любим Корейскую кухню. She doesn’t like meat. – Она не любит мясо. Обратите внимание: Если после like (нравится) идет еще один глагол,...

Всё, что нужно знать об английском глаголе HAVE

Глагол «have» — «иметь, владеть» — это один из самых важных глаголов в английском языке. И важность его заключается не только в том, что мы часто говорим о своем имуществе. Have является частью некоторых устойчивых словосочетаний, где дословно он не переводится. Еще have, а так же его вариант had участвуют в формировании времен. Давайте подробно разберемся в особенностях употребления глагола have в английском языке. В уроке мы разберем 4 варианта использования глагола have. Смотрите видео урок об английском глаголе HAVE на YouTube Вариант 1 HAVE в прямом значении – иметь, владеть Если говорить о have, как о смысловом глаголе (т.е. когда он переводится на русский язык), то have означает «владеть, иметь, (у меня) есть». Например: I have a lot of friends. – У меня есть много друзей. We have a big house. – У нас большой дом. Обратите внимание, «have» можно вовсе не переводить. Ведь в русском варианте мы по контексту понимаем, что говорим о том, чем владеем: [У нас имеется большой дом]. В связи с особенностями английской грамматики, мы должны указывать и подлежащее, и сказуемое. В русском мы можем упустить и подлежащее, и сказуемое, если по смыслу и так понятно, что имеется в виду. Грамматически, I have – это Present Simple. Мы задаем вопрос и говорим отрицание по тем же правилам, что и для остальных глаголов. Например: Do you have many friends? – У тебя много друзей I don’t have many friends. – У меня немного друзей. Have в значении «иметь» не употребляется во временах группы Continuous. Т.е. нельзя сказать «I am having many friends», в значении у меня [сейчас] много друзей. Смотрите таблицу, как смысловой глагол have...

Зачем нужны AM, IS, ARE в английском языке?

Здравствуйте, друзья. Многие люди делают ошибку, не используя вспомогательные глаголы AM, IS, ARE в настоящем времени, когда они нужны. В нашем уроке мы подробно остановимся на am, is, are, разберем ситуации, когда эти три слова необходимо вставлять в предложение. В конце урока можно пройти тест и проверить себя. Как я уже говорила, AM, IS, ARE нужны в настоящем времени. Эти три слова — это формы глагола TO BE, который переводится, как «быть». AM, IS, ARE можно перевести, как «есть», но почти всегда в русском языке эти глаголы вообще опускаются в речи. Отсюда и возникают трудности.   Немного теории Как вы, наверное, знаете, в английском языке мы обязаны использовать в предложении и подлежащее и сказуемое. Иными словами, в любом предложении всегда есть автор действия (кто?) — это подлежащее. И есть производимое им действие (что делает?) — это сказуемое. Это очень важно для понимания системы английской грамматики в целом. Но сейчас мы остановимся именно на настоящем времени. В русском языке, когда не указано действие, мы понимаем, что ситуация имеет место в настоящем времени. Например: Холодно. Дождь. Я под зонтом. В каждом из этих предложений нет глагола, нет явного действия. Но, читая их, мы понимаем, что все это происходит в настоящем. Теперь рассмотрим, как видит эту ситуацию англоговорящий человек: [Это состояние есть] холодное. [Это состояние есть] дождливое. Я [есть] под зонтом. «Это состояние» — «it» — это подлежащее. Кстати, еще оно называется «формальное подлежащее». Потому что нужно исключительно для грамматической конструкции, и никакого смысла не несет. В третьем предложении из нашего примера подлежащее есть — это слово «Я», автор действия. Как вы могли догадаться, действие, которое имеется в каждом из примеров — это глагол «есть» —...