Как, все-таки, похожи английские и русские поговорки!

Приветствую, друзья! Читая английские тексты, слушая английскую речь, рано или поздно сталкиваешься с английскими пословицами и поговорками. Оказывается, американцы и англичане имеют много поговорок, похожих на наши, русские, иной раз они даже при дословном переводе звучат достаточно точно. Иногда образы используются разные, а смысл один и тот же. Предлагаю вашему вниманию пару общих для наших языков поговорок. Успехов, расширяйте границы своего английского! Одна голова – хорошо, а две – лучше. (Два человека, работая вместе, могут решить задачу быстрее, чем тот, кто работает один) В гостях хорошо, а дома лучше. (Человек счастливее со своей семьей и друзьями) Не дели шкуру неубитого медведя. (Не планируй успешных результатов, пока они на самом деле не случились) Куй железо, пока горячо. (Действуй в подходящий момент) Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. (Оказывается, не только русские женщины знают эту истину:) (Для того, чтобы завоевать любовь мужчины, стоит приготовить его любимое блюдо) От любопытства кошка сдохла. (Быть любопытным может быть опасно)   Не все то золото, что блестит. (Некоторые вещи не такие ценные, как кажутся) Для тех, кого заинтересовали поговорки, советую посмотреть книгу “101 American and English...

Притча об осле и быке / A Tale of an Ass and an Ox (текст на русском и английском)

Здравствуйте, друзья. Предлагаю вашему вниманию любопытную восточную притчу. Текст представлен в английском и русском варианте, так что размышляем и поднимаем свой уровень английского одновременно. Притча об осле и быке Have you ever heard of the farmer of Nineveh who could understand the language of animals? This farmer, who could understand what the animals said to each other, did linger in the farm yard each evening just to listen to their words. One evening he did hear the ox bemoaning to the ass the hardness of his lot: ‘I do labor pulling the plow from morning until night. No matter how hot the day, or how tired my legs, or how the bow doth chafe my neck, still must I work. But you are a creature of leisure. You are trapped with a colorful blanket and do nothing more than carry our master about where he wishes to go. When he goes nowhere you do rest and eat the green grass all the day.’ Now the ass, in spite of his vicious heels, was a goodly fellow and sympathized with the ox. ‘My good friend, he replied, ‘you do work very hard and I would help ease your lot. Therefore, will I tell you how you may have a day of rest. In the morning when the slave comes to fetch you to the plow, lie upon the ground and bellow much that he may say you are sick and cannot work.’ So the ox took the advice of the ass and the next morning the slave returned to the farmer and told him the ox was sick and could...

Небольшой мозговой штурм: сможете прочитать ЭТО?

Здравствуйте, друзья, знатоки английского. Вот вам небольшой, но интересный тест на понимание английского языка. Вы сможете прочитать эту абракадабру? Думаю, вы справитесь. Просто удивительно, как работает наш мозг!     Если пока не получается прочитать текст, вот вам расшифровка: THIS MESSAGE SERVES TO PROVE HOW OUR MINDS CAN DO AMAISING THINGS! IMPRESSIVE THINGS! IN THE BEGINNING IT WAS HARD BUT NOW, ON THIS LINE YOUR MIND IS READING IT AUTOMATICALLY WITHOUT EVEN THINKING ABOUT IT, BE PROUD! ONLY CERTAIN PEOPLE CAN READ THIS. PLEASE FORWARD IF YOU CAN READ THIS. И перевод для тех, кто только начал изучать английский:   Это сообщение Служит для того, чтобы доказать, Как наши умы могут Делать удивительные вещи! Впечатляющие вещи! В начале Это было сложно, но Сейчас, на этой линии, Ваш мозг Читает это Автоматически, Без того, чтобы Думать об этом, Гордись! Только Определенные люди могут Читать это. Лайкни, если Ты можешь прочитать это. Good...

Чтение книги на русском и английском языке – отличный способ учиться! (с фрагментом книги “Самый богатый человек в Вавилоне”)

Приветствую вас, дорогие читатели! Если вы читаете этот блог, то, наверняка, читаете и книги. Чтение – это отличный способ поднять свое знание языка, как родного, так и иностранного. Хочу напомнить вам о таком замечательном способе изучения английского языка, как чтение книги на русском и английском. Для этого вам понадобится интересная книга в двух вариантах – в русском и английском соответственно. Дальше работаем в соответствии со своими возможностями и энергией: 1 способ Читаем по абзацам: английский абзац-русский перевод, опять английский, за ним то же по-русски. Читая по-английски, пытаемся понять, о чем написано, особо в словарь не лазим, полагаемся на свои ощущения по поводу смысла. Затем сверяемся с русским переводом. Этот способ достаточно эффективный. 2 способ Читаем сразу по-английски, берем словарь и переводим все, что непонятно. Если совсем ничего непонятно, берем русский текст. Это сложно, потому что вначале будет очень много новых слов (несколько сотен точно), но зато со временем, к середине книги вы сможете совсем отказаться от русского текста. Новые слова отложатся в памяти, вы привыкнете к грамматике и научитесь интуитивно понимать смысл английского текста, даже если не знаете перевода некоторых слов. Собственно, вы перестанете переводить английский на русский, и начнете воспринимать образы, передаваемые английскими словами. 3 способ Читаете книгу по-русски. А потом ту же книгу, но по-английски. Так как вы уже знакомы с содержанием написанного, вам не нужно будет обращаться к словарю. Да еще появится возможность повторить для себя основные мысли книги. В качестве примера русско-английского текста привожу вам фрагмент книги, которую я сейчас читаю “Самый богатый человек в Вавилоне”/”The Richest Man in Babylon”. Текст стилизован под старину, поэтому в нем довольно витиеватые речевые обороты, а так же используются...

Proverbs of Different Countries in English (part 2)

    How do you do?  I’ve got a couple of good proverbs of different peoples, translated in English and Russian. Learn, think, use. Good luck!   Бойся меньше. Надейся больше. Ешь меньше. Жуй больше. Хнычь меньше. Дыши глубже. Болтай меньше. Говори больше. Ненавидь меньше. Люби больше. И всë хорошее будет твоим. (Шведская поговорка) Не суди человека, пока не прошел две луны в его мокасинах. (Индейская поговорка) В тот момент, когда гусеница подумала, что миру пришел конец, – она стала бабочкой. Тот, кто задает вопрос, будет дураком пять минут; тот, кто ничего не спрашивает, будет дураком всю жизнь. (Китайская поговорка) Лучшее время, чтобы посадить дерево – 20 лет назад. Следующий наилучший момент – сегодня. (Древняя китайская пословица) Тот, кто хочет розу, должен уважать ее шипы. (Персидская поговорка) Для дружбы двоих необходимо терпение одного из них. (Индийская поговорка) Рай внутри тебя; и тот, кто познает себя, найдет его. (Египетская поговорка) Дурак говорит, мудрый слушает. (Африканская...

Поговорки народов мира на английском

  Hello! Наверное, нет такого народа в мире, который бы не имел своих пословиц. Предлагаю вашему вниманию поговорки народов мира на английском языке (под каждой поговоркой представлен мой вольный перевод). Proverb – пословица, поговорка. Человек, сдвинувший гору, начинает с маленького камня. (Японская поговорка)   Имеющий здоровье, имеет надежду. Имеющий надежду, имеет всë. (Арабская поговорка)   Мудрость – это богатство. (Африканская поговорка) Тот, кто боится спрашивать, стесняется учебы. (Датская поговорка)   Слово – серебро, молчание – золото. (Турецкая поговорка)   Хорошая шутка и хороший сон – два лучших в мире лекарства. (Ирландская поговорка)   Один верблюд не дразнит другого за его горб. (Египетская поговорка)   Поверни лицо к солнцу, и все тени останутся позади. (Поговорка Маори) Самые тихие воды не всегда самые безопасные. (Английская...

Memories – воспоминания

Hello, my friends! Предлагаем вашему вниманию несколько красивых высказываний о воспоминаниях на английском языке.   Наши воспоминания будут жить намного дольше, чем следы на песке. Улыбка занимает мгновение, но воспоминание о ней длится вечность. Люди, у которых есть общие воспоминания, никогда не станут чужими. Мы помним не дни, а мгновения. Время проходит. Воспоминания исчезают. Чувства меняются. Люди уходят. Но сердце никогда не забывает. Иногда мы скучаем за воспоминаниями, а не за самим человеком. Грустно, когда люди, подарившие нам лучшие воспоминания, сами становятся...

English with Funny Pictures

Здравствуйте, друзья! Все, что мы делаем, нужно делать с удовольствием. Представляем вашему вниманию небольшую подборку позитива. Для тех, кто еще не слишком преуспел в изучении английского языка, тексты переведены и прокомментированы под картинкой. “Люблю дни, когда моя единственная проблема – чай или кофе”. “Когда у тебя стресс, ешь мороженое, шоколад и конфеты. ЗНАЕШЬ, ПОЧЕМУ? Потому что “stressed” (стресс) при прочтении задом наперед – это “desserts” (десерт)”. “Вчера” – это история. “Завтра” – тайна. А “сегодня” – это подарок. Вот поэтому оно и называется “present” (“сегодня”, второй перевод слова present – “подарок”). Специально для учителей английского. УЧИТЕЛЬ 1) Что я делаю по мнению моих друзей 2) Что я делаю по мнению моей мамы 3) Что я делаю по мнению общества 4) Что я делаю по мнению студентов 5) Что, как я считаю, я делаю 6) То, чем я занимаюсь на самом деле ( в ветке обсуждения был вопрос по последней картинке – кто же тут учитель? How do YOU think?) В комментариях сказали, что этот лист висел в гримерке Cirque du Soleil (известный на весь мир цирк), видимо, когда они приезжали в Россию на гастроли. В счастье всем бы жить. Никто не хочет боли. Но радуге не быть, Пока не хлынет дождик....

Good Wishes for You – Хорошие пожелания на английском!

Умение сказать или написать красивые слова на английском языке – очень полезное. Ведь иногда хочется сделать искреннее пожелание, и сделать это правильно. Предлагаю вашему вниманию пожелания на английском с русским переводом.  Советую эти фразы выучить или хотя бы переписать в свой учебный блокнот с полезными английскими словами и фразами. 1. This is my wish for you – Это мои пожелания для тебя wish – желание, пожелание [wi∫] I wish you …  – я тебе желаю 2. Comfort on difficult days – комфорта в сложные времена comfort – комфорт [‘kΛmfət] 3. Smiles when sadness intrudes – улыбок в грустные минуты smile – улыбка [smail] 4. Rainbows to follow the clouds – взлететь к облакам на радуге rainbow – радуга [‘reinbəu] 5. Laughter to kiss your lips – улыбки на устах laughter – улыбка [‘lΛftə] 6. Sunsets to warm your heart – закатов, согревающих сердце sunset – закат солнца [‘sΛnsət] 7. Hugs when spirits sag – объятий, когда ты пал духом hug – объятья [hΛg] 8. Friendships to brighten your being – дружбы, украшающей жизнь friendship – дружба [‘frend∫ip] 9. Beauty for your eyes to see – красоту перед глазами beauty – красота [‘bju:ti] 10. Faith so that you can believe – веру, чтоб ты мог верить faith – вера [feiθ] 11. Confidence for when you doubt- уверенность в минуты сомнений confidence – уверенность [‘kΛnfidəns] 12. Courage to know yourself – отвагу познать себя courage – отвага, смелость [kΛridʒ] 13. Patience to accept the truth – терпение, чтобы принять правду patience – терпение [‘pei∫əns] 14. Love to complete your life – любовь, чтобы жизнь была полной love – любовь [lΛv] ===...

Топики по английскому языку

На многих сайтах, посвященных изучению английского языка, так же как и на нашем, есть раздел под названием “Топики по английскому языку” или “Разговорные темы“.  И вы, конечно же, видели в магазинах целые сборники с самыми ходовыми темами для изучающих английский. Тема или топик – это что-то типа сочинения, которое вам рекомендуется прочитать и выучить, дабы повысить ваш уровень английского, пополнив знания новыми словами и оборотами. Так же очень полезно на основе существующего топика написать свой собственный. Так ли уж полезны эти задания для изучающих иностранный язык? Разобраться в этом поможет статья моего коллеги, опытного преподавателя английского языка, Александра. Топики по английскому языку Как правильно писать топики по английскому языку? Как лучше это сделать? Я сам писал топики не раз, когда учился в школе. И я всегда понимал, что это нелегкое дело. Мы часто писали их, самостоятельно подбирая лексику. Было трудно. К тому же, на тот момент не так много топиков по английскому было доступно онлайн. Сейчас, быдучи преподавателем английского языка, я понимаю, что английские топики писать не сложно. Так же как для написания сочинения или статьи, существуют определенные правила, которые необходимо соблюдать. И я спешу поделиться этими секретами с вами. Секреты написания успешного топика: 1) Пишите в несколько абзацев, последовательно. Не надо всё мешать в одну кучу. Это лишь произведет негативное впечатление. Должно быть вступление, основная часть и заключение. Т.е. как минимум, 3 абзаца. 2) Используйте специальную лексику. Не надо использовать самые простые слова, свойственные для общего английского. Используйте именно лексику, которая нужна для данного топика. Например, если ваш топик про окрущающую среду, то употребляйте такие выражения на английскомя языке как “глобальное потепление”, “загрязнение”, “пробки” и т.п. Сейчас уйма тематических словарей, они есть в...