Очень часто люди, которые давно изучают английский, не умеют говорить об элементарных вещах. Например, как на английском называется «кран» или «полотенце». А если у вас «деликатная проблема», и вам надо сходить в туалет? Давайте заполнять пробелы полезными словами на тему «бытовой английский«.
[wp-svg-icons icon=»checkmark-2″ wrap=»i»]Предметы в ванной (уборной)
soap — мыло
shower — душ
gel /dʒel/ — гель
toothpaste — зубная паста
toothbrush — зубная щетка
shampoo — шампунь
razor — бритва
toilet — унитаз
basin — раковина
washstand — умывальник
towel — полотенце
tap — кран
[wp-svg-icons icon=»checkmark-2″ wrap=»i»]Если вы хотите в туалет…
go to the bathroom — ходить в туалет
use the toilet — воспользоваться туалетом (официальный стиль)
go to the restroom — сходить в общественный туалет
go to ladies’ room — сходить в дамскую комнату (для женщин)
Сan I use your bathroom? — Я могу воспользоваться вашим туалетом?
Where can I wash my hands? — Где можно помыть руки? (но понимается это выражение, как «Где можно сходить в уборную»)
[wp-svg-icons icon=»checkmark-2″ wrap=»i»]Несколько очень разговорных слов на тему «туалет»
loo — туалет (разговорный вариант)
I need the loo — Мне нужен туалет
to pee (to go pee) — сходить «по-маленькому» (разг.)
to poo (Br) / poop (Am) — сходить «по-большому» (разг.)
to do number one (business) — по-маленькому
to do number two (business) — по-большому
have/take a dump — испражниться, облегчиться
[wp-svg-icons icon=»checkmark-2″ wrap=»i»]Варианты названия туалета и уборной, которые вам могут встретиться в англоязычном мире:
water closet (WC)
closet
lavatory (BrE)
restroom / restrooms
washroom
bathroom
public bathroom
public convenience
toilet
facilities
women’s room
ladies’ room
men’s room
loo
Здравствуйте, Елена!
Я делаю приложение для телефона, в котором пользователи могут добавлять известные им общественные туалеты, чтобы когда
приспичит, они знали куда идти. В приложении можно будет оценивать туалеты по большому числу параметров. Поэтому мне нужна
ваша помощь в переводе списка слов на тему ‘туалета и ванной’. Надеюсь, не откажете. БОльшую часть фраз я уже перевел, хотелось бы знать, нет ли ошибок в переводе. Затем их можно будет добавить на эту страничку, чтобы ее посетители знали больше слов.
Список фраз для перевода на английский:
1) Для оценки работоспособности элементов туалета:
— слив работает нормально (flush is working properly)
— замок на двери работает (door lock is present and working)
— вешалка для сумок на внутренней стороне двери в туалет в работоспособном состоянии (hanger for bags on the inner side of
the bathroom door is in working condition)
— есть седушка (сиденье) на туалете и она работает (there is a seat on the toilet and it’s in working condition)
— сушилка для рук (hand dryer):
— отсутствует (not present)
— электрическая полуавтоматическая (electric, semi-automatic)
— электрическая автоматическая (electric, automatic)
— бумажные полотенца (автоматическая) (paper towel, automatic)
— мыло для рук (hand soap):
— отсутствует (not present)
— твердое мыло (hard soap)
— жидкое мыло, автоматическая подача (liquid soap, automatic feed)
— жидкое мыло, ручная подача (liquid soap, manual feed)
— пена, автоматическая подача (foam, automatic feed)
— пена, ручная подача (foam, manual feed)
2) Для оценки параметров туалета в целом:
— туалет одновременно и для мужчин, и для женщин (bathroom is for both men and women)
— количество кабинок в мужском туалете (number of rooms in a bathroom)
— закрывающихся за замок (lockable)
— открытых (open-space)
— смыв (flush):
— автоматический (automatic)
— ручной (manual)
— туалет доступен для людей на инвалидной коляске (bathroom is wheelchair accessible)
— есть стол для переодевания малышей (there is a table for changing babies)
Спасибо если поможете!
Туалет для инвалидов они называют «туалет для людей с ограниченными возможностями» — accessible toilet (toilet for people with physical disabilities)
Вот по теме https://en.wikipedia.org/wiki/Accessible_toilet
Также в Америке туалеты называют restroom (или public restroom).
Вот тоже орошая статья из википедии по теме туалетов
https://en.wikipedia.org/wiki/Public_toilet
А так, вроде, все нормально переведено. Но у британцев и американцев названия могут отличаться.
Понравилось, спасибо!
Надеюсь, эти слова пригодятся вам