Слова so и because в английском предложении. Простые объяснения сложных английских тем.

Приветствую, друзья. В этом уроке мы разберемся, как объединять два части сложного предложения вместе. Самое простое и банальное – это поставить слово and (и): There was a man outside and he was shouting. – На улице был мужчина, и он кричал. Слово and помогло объединить две мысли воедино. Слова so и because в английском предложении Но далеко не всегда удастся так легко группировать несколько фраз. Очень часто вы увидите такие соединительные слова, как so (поэтому) и because (потому что). Казалось бы, что тут сложного, верно? Однако, когда недавно я объясняла эту тему студентке, то столкнулась с настоящей проблемой: студентке не давалась логика, которая показывает взаимосвязи между отдельными частями сложного предложения. Сперва посмотрим на упрощенную схему и выделим в ней самое главное. Например: [1] I fell asleep so [2] I didn’t hear your phone call. – Я заснул, поэтому не слышал твоего звонка. [1] I fell asleep because [2] I was very tired. – Я заснул, потому что я был очень уставший. Рассмотрим более точную схему, где указан порядок слов. Я еще раз напоминаю, что порядок слов в английском языке – это архи важно! Если вы не заполните все нужные элементы в “схеме” английского предложения, то оно будет грамматически неправильным. А мы ведь стремимся с вами к тому, чтобы говорить грамотно, верно? Обозначения на схеме: Запомните – слова so и because объединяют полноценные предложения. Такими считаются предложения, где есть автор действия (подлежащее) и его действие (сказуемое). Посмотрите на неправильные варианты и подумайте, что с ними не так (ответ можете написать в комментарии): [1] I fell asleep so [2] didn’t hear your phone call. [1] I fell asleep because [2] I very...

Как стать блогером на YouTube. Советы известного блогера

ЕЛЕНА ВОГНИСТАЯ – БРЕНД НА YOUTUBE СУММАРНО БОЛЕЕ 300 000 ПОДПИСЧИКОВ СЕРЕБРЯНАЯ КНОПКА YOUTUBE ЗА ДОСТИЖЕНИЕ ПЛАНКИ 100 000 ПОДПИСЧИКОВ НА КАНАЛЕ Многих интересуют особенности работы блогера на YouTube. Я с радостью поделюсь с вами секретами работы блогера, тем более, что уже несколько лет наблюдаю за ютубовскими трендами, и мне есть что рассказать. За последние 5 лет блогеры из фриков и маргиналов постепенно встали на одну планку с понятием «звезда», «известный актер или певец». И есть тенденция, что блогеры скоро вытеснят актеров и бывших селебритиз во второй эшелон. Когда я только пришла на YouTube (это был 2015 год), о блогинге, а тем более о своем бренде и его важности почти никто не говорил. Понятие «блогер» (или блоггер от blogger) лишь набирало обороты. Никто не думал тогда о том, что есть смысл продвигать себя и свой бренд через видео формат на ютубе. Но с годами правила изменились. И те, кто игнорировали YouTube, изменили свое мнение. МОЯ ИСТОРИЯ Как я создала свой бренд на Youtube и сумела его масштабировать 2015 год – я пришла на youtube. За спиной – три года опыта ведения блога ok-english.ru И нулевой опыт создания видеоконтента Я пришла на YouTube, как альтернативную платформу, где учитель может делать образовательный материал и зарабатывать на этом. Формат видео в то время был малопопулярен, а ютуб еще и близко не конкурировал с ТВ. С распространением смартфонов, конечно, ситуация изменилась. Именно YouTube смог усилить все, что я делала, и внести ту необходимую энергию, которая сделала меня очень известным на русскоязычном пространстве учителем английского. Когда я попробовала делать свои видео, то обнаружила, что этот формат в разы эффективнее, чем просто качественная статья. Но я...

Как правильно использовать some, any, no.

Слова some и any доставляют много трудностей русскоговорящим студентам, потому что они чаще всего не переводятся. Соответственно, невозможно подобрать русский аналог и неясно, когда и зачем используются слова some и any. В этом уроке мы разберем базовые случаи использования данных неопределенных местоимений. Some и any стоят перед множественным числом или перед неисчисляемым. – Множественное число – это предмет (объект) в количестве 2 и более: books, people, jeans – Неисчиляемое – когда слово имеет только одby вариант и означает абстрактное понятие либо то, что невозможно пересчитать поштучно: coffee, water, fear. В зависимости от того, вопрос у вас, утверждение или отрицание, а также в зависимости от ситуации, мы делаем выбор между some и any. Вопросительное предложение Слово some появится в следующих случаях: Что-то кому-то предлагают или что-то у кого-то просят. Would you like some tea? – Вы хотите чаю? Can I have some tea? – Я могу попросить чаю? Слово any появится в следующих случаях: Общий вопрос. – Yes / No questions. Is there any milk in the fridge? – Yes, there is. – В холодильнике есть молоко? – Да. Have you got any friends in London? – Yes, I have. – У тебя есть друзья в Лондоне? – Нет.  Утвердительное предложение В нем используется some и не используется any (кроме некоторых исключительных случаев, о которых мы не будем говорить в статье). I have some coffee in the cup. – У меня есть кофе в чашке. These are some friends of mine. – Это мои друзья. Some of my friends live in the USA. – Некоторые мои друзья живут в США. There are some cars in the street. – На улице...

ЛАЙФХАК Как прокачать английскую речь? Крутой метод XXI века!

Благодаря современным технологиям появился отличный метод, как «натаскать» свою английскую разговорную речь и понимание на слух. Этот метод работает, даже если у вас нет учителя или англоговорящего собеседника. Все, что вам нужно – это доступ в интернет и всем известная программа google translate. Она есть в виде приложения на смартфоне или в браузере на компьютере. Суть тренировки: Вы говорите вслух английское предложение, включая режим «микрофона» в Google Translate. В этом режиме программа «захватывает» вашу речь. Интересно то, что русский акцент в английском будет очень трудно понять. Ваша задача – хорошо выговаривать. Когда робот понял и услышал именно то, что вы хотели сказать – дело сделано. Для закрепления прослушайте озвучку от робота и еще раз повторите вслух свой текст. Получается бесплатный репетитор-носитель языка. При этом нет ощущения, что ты учишься. Скорее играешь во что-то. В зависимости от акцента адрес переводчика будет разным: https://translate.google.ca/ – Американский, канадский акцент https://translate.google.com/ – Британский акцент Перейдите по ссылкам и прослушайте, в чем отличие по звучанию на примере простой фразы “Mark is happy.” Алгоритм тренировки 1 Если не можете сочинять предложения сами, то берите любой английский текст небольшого объема. На старте лучше брать тексты с короткими фразами, либо списки популярных фраз (разговорники). Не обязательно даже понимать этот текст. Надиктовывайте текст google переводчику по 1 предложению. 2 После 5-10 попыток произнести английское предложение правильно, переводчик вас поймет. 3 Когда переводчик написал именно то, что вы сказали, включайте озвучивание текста. И повторяйте то, что слышите. 4 В соседней колонке видно перевод текста на русский. Благодаря этому вам понятно, о чем конкретно идет речь в тексте. 5 Важно говорить сразу все предложение, или хотя бы до запятой, чтобы...

Что такое participle в английском языке? Глагол в форме participle

В английском языке нередко можно встретить такой термин, как participle, который связан с глаголами. Разберемся, что он означает. Working, done, been, reading – всё это примеры глаголов в форме participle. Как видим, к participle относятся глаголы с ing, а также глаголы в третьей форме. – Глагол с ing в грамматике называется present participle. Он не обязательно имеет отношение к настоящим временам. Сам по себе глагол с ing не связан с какими-то временами. – Глагол в “третьей” форме официально называется past participle. Если вы откроете любую таблицу времен, то увидите, что вторая колонка подписана, как past simple, а третья – past participle. Этот вариант глагола также не связан со временами и нельзя говорить, что это, к примеру, прошлое (а некоторые новички даже считают, что третья колонка – это будущее). Теперь поговорим подробнее по каждому пункту. Опишем все основные случае, когда вам может встретиться какой-либо вариант participle. Present Participle – глагол с ing (ing-verb) Пример: exciting book, an amusing fellow Случаи использования: 1) глагол с ing встречается, как часть времен continuous. Пример: He’s reading a book. – Он читает книгу. – Есть сильное ощущение действия и процесса. 2) be + present participle – передает состояние. Have you read this book? – Yes, it’s boring. – Ты читал эту книгу? – Да, она скучная. Показываем состояние книги – boring. 3) present participle + существительное – также передает состояние. По смыслу ситуация 2 и 3 – это одно и то же. Look at the running man! – Смотри на бегущего человека. 4) verb + present participle – дополнительное действие. Этот случай мы проходим в теме “Герундий и инфинитив“. Вместо verb может стоять устойчивое выражение,...

Рекомендации для начинающего учителя английского

Вы решили стать учителем английского Многие люди с хорошим знанием английского языка решают для себя, что хотели бы работать учителями английского и репетиторами. Ранее наличие диплома педагогического ВУЗа было обязательным. Но сейчас требования смягчили, и люди берутся за преподавание, имея за плечами только личный опыт использования английского языка. Я заканчивала педагогический университет, но я не могу сказать, что меня вооружили какими-то супер эффективными методиками. Так вышло, что до многих вещей я доходила сама, на голом энтузиазме. Я много времени анализировала свою работу с учениками. Пробовала методики из ВУЗа, свои идеи, советы наших и западных коллег. В общем, я перепробовала все, что только могла, чтобы создать методику «под себя». Немного о методиках Если попробовать «грубыми мазками» обозначить методические тренды, то есть 2 больших направления: – коммуникативная методика – грамматико-переводная методика Но многие придерживаются золотой середины, то есть, миксуют эти методики, изобретая что-то свое и подстраивая учебный процесс под себя. Коммуникативная методика считается передовой. Она имеет как плюсы, так и минусы. Цель, которую она перед собой ставит – научить ученика говорить на английском, максимально натренировав определенное число разговорных шаблонов. Шаблоны выбираются по принципу самых популярных и группируются по тематикам. Грамматико-переводная методика ставит своей задачей помочь ученику увидеть английский, как языковую систему. Акцент делается на то, чтобы научиться пользоваться английской грамматикой, и упражнения подбираются под эти цели. Если вас будут спрашивать, по какой методике вы работаете, то говорите – по коммуникативной. Почему? Потому что она более «распиаренная». По факту, любая речевая деятельность на уроке с использованием английского – это уже коммуникативная работа. Зачем нужно миксовать методики? Как известно, знание языка делится на 4 прокаченных навыка: – умение говорить (speaking) – умение понимать...

Самая эффективная методика коммуникативная?

Уже около трех десятков лет мы с вами являемся свидетелями борьбы между «коммуникативной» методикой и «грамматико-переводной» методикой преподавания английского. В своей работе я использую симбиоз, а порой весьма глубоко ухожу в грамматико-переводную методику. На что имею свои причины. Краткая справка Коммуникативная методика (КМ) – это бесструктурное изучение иностранного языка непосредственно в разговоре. На уроке вы постоянно работаете с аудио материалами от носителей языка, преподаватель все объясняет на изучаемом языке и всячески побуждает вас к разговору. Этот метод позволяет быстро освоить простые разговорные фразы и уже с первых уроков убрать «языковой барьер». Учебники обычно ярко проиллюстрированы и больше напоминают журналы, а не учебные книги. Также, эта методика веселая, ведь вам не нужно изучать грамматику, заниматься переводами длинных текстов и зубрежкой. Этот метод очень хорошо зарекомендовал себя с детьми. Грамматико-переводная методика (ГПМ) – «классическая» методика изучения иностранного языка, где в основе лежит освоение его структуры, и идет отстройка от родного языка ученика. На уроках необходимо изучать правила иностранного языка, делать переводы, работать с текстами и аудио материалами. Эта методика не дает скорых результатов, но позволяет заложить крепкую основу (framework) для уверенного пользования иностранным языком. Если вы претендуете в последствии на высокое знание иностранного языка и планируете сдавать серьезные международные экзамены, то вам следует обратить внимание на эту методику. В своей работе я практиковала обе методики, и пришла к тому, что идеальный результат получается при их симбиозе или слиянии. К сожалению, в последние десятилетия из ГПМ сделали своеобразное «пугало».  Выпячиваются все негативные стороны данной методики, на основе которых приверженцы КМ отстраивают преимущества коммуникативного подхода. Мне хочется встать на сторону грамматико-переводного метода, уж больно закидали его «помидорами». Именно поэтому мы разберем основные недостатки...

Зачем на самом деле вам нужен учитель? Признаки хорошего учителя

Здравствуйте, друзья!  Если вы начинаете учить новый язык с нуля, то вам рано или поздно потребуется учитель, даже если речь идет о языке, родственном вашему родному. Самостоятельное изучение языка, самодисциплина и личная инициатива – это, конечно, важно и нужно. Ведь главное, что вами, как учеником, движет – это стремление узнать что-то новое и научиться новому. Но также вам нужен человек, который бы, условно говоря, смог провести вас через тернии к свету знаний. Вам нужен человек, который понятно бы объяснил, как все это работает. Именно поэтому для многих учеников самоучитель на начальном этапе — это не выход. Особенно самоучители, в которых русскими буквами написаны «иностранные» слова. Сейчас можно частично компенсировать отсутствие учителя, если смотреть уроки на YouTube, но и тогда вам нужен будет хороший учитель. Но кто же такой этоn «хороший учитель»? В статье я собрала несколько признаков такого учителя. 1. Хорошая подача материала Присмотритесь к своему учителю. Если то, что и как он говорит, не вызывает у вас дискомфорта, то это тот, кто вам нужен. Здесь мы говорим о комфорте во время учебы. Если вы напряжены, или учитель вызывает у вас напряжение – это не то, что вам нужно. Учитель не должен выжимать из вас все соки. Через пару уроков у вас начнет формироваться отторжение, даже если вам рекомендовали этого человека, как «сильного учителя». Вам необязательно трястись над каждой ошибкой и думать: «А вдруг я чего-то не пойму…? Какой ужас! Вдруг я что-то забуду…?!». И учитель не доложен формировать у вас «страх ошибки». Во время занятий вы должны оставить все эти тревоги, просто слушать и выполнять задания. Для выявления ошибок и нужен учитель — он направит вас своей твердой...

Странные стандарты современных учебников по английскому языку

Когда необходимо выбрать учебное пособие по английскому языку, то теряешься от огромного выбора. Не ошибусь, если скажу, что на данный момент существуют сотни учебных курсов. Самые известные из них – Headway, Cutting Edge, Opportunities, Speakout, The New English File, Outcomes и т.д. Эти курсы «заточены» на взрослых. Для детей подойдут Fly High, Family and Friends, Kid’s box, Quick Minds и т.д. Немного о наполнении учебников по английскому Все вышеперечисленные учебные серии придерживаются комплексного подхода, то есть, в них немного слов, немного грамматики, немного текстов для чтения, диалогов. Часть материала озвучена. Есть задания на разговор. Каждая серия состоит из 4-7 книг с повышением уровня сложности. Такие учебники называются Учебно Методический Комплекс (УМК), потому что к ним есть много дополнительных материалов – рабочие тетради, видео интервью, онлайн тесты, программа для учителя и много другого. Учебники составляются специально для деток, для подростков, для взрослых. Поэтому сейчас есть возможность подобрать учебники под любого ученика. Курсы соответствуют международной системе уровней (подробно писала о ней здесь), которая включает три этапа изучения языка: elementary (начинающий, A1-A2), intermediate (средний уровень, B1-B2), advanced (высокий уровень, C1-C2). Каждая стадия имеет несколько ступеней. Комплексный учебник типа Headway ставит целью обучить вас словам, которые соответствуют определенному уровню, и максимально часто встречаются в разговоре. Вы должны опознать их в тексте, уметь использовать их в речи, уметь распознать их на слух. Учебник дает вам базовые знания грамматики, то есть, разговорных шаблонов. Но полный курс грамматики, конечно, нужно проходить отдельно. Также данные учебники нацелены на активизацию разговорных навыков, поэтому в них много заданий на разговор. Этот момент мне, как учителю, очень нравится. Я считаю наличие заданий, которые помогут легко организовать «разговорный клуб» на уроке...

Рода в английском языке – логический тупик для русского!

Рыба – fish – это he, she или it в английском? Как в английском выражаются категории одушевленности и не одушевленности? Этот вопрос повергает в ступор многих русских. Дело в том, что у нас абсолютно каждое слово имеет категорию рода: мужского, женского или среднего. В английском, как будто бы всё то же: есть he, she it. Но при этом, table – это it, и никак не he. Предлагаю вместе разобраться в том, как на род смотрят в английском языке.   Мы уже знаем, что у англичан есть категории рода, но они не работают так же, как у нас. К примеру, рыба – это it, растение – it, грузовик – это it. Мальчик, мужчина, старик – это he. Девочка, женщина, бабуля – это she. Кто такие he и she? He – это только мужчина, или существо, которое мы соотносим с мужчиной. She – это только женщина, или существо, которое мы соотносим с женщиной и женским полом. Если в сказке персонаж Лис, и мы наделяем его качествами мужчины (он ведет себя, как мужчина, он ассоциирует себя с мужчиной? он носит мужскую одежду), то о Лисе мы будем говорить he. Если мы говорим о своей кошке или собаке, и соотносим их с категорией рода, то можно говорить – he, she. Но если мы имеем ввиду животное в целом, то это всегда it. Кто-то может спросить: «Но при всем при этом, рыба – это же одушевленное существо? Такое же одушевлённое, как I или you». Дело в том, что «одушевленность» с родом не связана вообще. Что в английском, что в русском. Если вы говорите «стол – он», вы же не считаете, что стол живой и...