Здравствуйте, дорогие ученики. В этом уроке представлены дни недели и крылатые выражения (идиомы), в которых они используются. А так же вы узнаете, откуда происходят названия английских дней недели. Обратите внимание на то, что неделя у англичан начинается не с понедельника, а с воскресенья, и пишутся дни недели с большой буквы.
Days of the week — дни недели
Sunday — воскресенье
Monday — понедельник
Tuesday — вторник
Wednesday — среда
Thirsday — четверг
Friday — пятница
Saturday — суббота
Откуда дни недели получили свое название?
Думаю, нетрудно заметить слово sun (солнце) в слове Sunday.
Это потому, что названия дней недели происходит от названий сперва планет, которые считали главными древние римляне; а позже от имен богов, которым поклонялись саксонцы.
Воскресенье (Сол): Древнеанглийское Sunnandæg (произносится [sun.nan.dæg] или [sun.nan.dæj) означает «день Солнца», названного в честь древнеримского Сол — бог солнца
Понедельник (Мани): Древнеанглийское Mōnandæg (произносится [mon.nan.dæg] или [mon.nan.dæj’) означает «день Луны». В северогерманской мифологии луна персонифицируется как богиня Мани.
Она считалась следующей по старшинству и почиталась во второй день недели, называвшийся «Мун’з дег». Отсюда современное Monday.
Вторник (Тьюско): Древнеанглийское Tiwesdæg (произносится [ti.wes.dæg] или [ti.wes.dæj] означает «день Тьюско».
Среда (Один): Древнеанглийское Wōdnesdæg (произносится [woːd.nes.dæg] или [woːd.nes.dæj) означает «день Вотана», (позже известного среди германских народов как Один)
Четверг (Тор): Древнеанглийское Þūnresdæg (произносится [θuːn.res.dæg] или [θuːn.res.dæj]) означает «день Тунора». Тунор в современном английском языке более известен как Тор, бог грома в германском язычестве. Ему посвящен пятый день недели, под названием «Тор’з дег», в современном английском Thursday.
Пятница (Фрейя): Древнеанглийское Frigedæg (произносится [fri.je.dæg] или [fri.je.dæj]) означает «день Фригги» или Фрейи. Фригга или Фрейя, жена Одина.
Суббота (Ситер): Англо-саксонское Sæturnesdæg (произносится [sæ.tur.nes.dæg] или [sæ.tur.nes.dæj]).
Идиомы с днями недели
Blue Monday — тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)
Monday feeling — нежелание работать (после воскресенья)
Bloody Monday — у студентов первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday — школ. разг. первый день после каникул
***
Black Wednesday — «черная среда», среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
***
Black Thursday — бирж. «черный четверг», обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы. Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
***
girl Friday — ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday — Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо»)
Friday face — постное лицо, постная мина
***
Saturday night special — торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
***
a month of Sundays — очень длительное время
when two Sundays come together — когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face — лицемерный вид
Sunday’s child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver — водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man — человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes — лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Изучите статью Английский словарь на тему КАЛЕНДАРЬ (дни недели, месяцы, сезоны)
Успехов!
Статья СУПЕР!!!