Здравствуйте, друзья! Если ваша цель — выучить английский, причем, не книжный, а живой, то один из самых действенных способов — учить его по фильмам. Фильмы, естественно, нужно смотреть в оригинале. Сколько фильмов на английском языке вы уже просмотрели?
Как у меня все начиналось?
А начиналось мое изучение с диснеевских мультиков. Возможно, вы подумаете, что мультики — это не серьезно, что это для детей. Просмотр мультиков имеет ряд плюсов. Во-первых, герои говорят четко, достаточно медленно и в то же время выразительно. Текст не слишком сложный (хотя, как посмотреть), много слов повторяются. Диалоги построены так, чтобы вы интуитивно понимали, о чем говорится. Да и видеоряд здорово помогает. Не смотря на то, что английский на тот момент я знала хорошо (углубленно изучала его в школе 10 лет), к моему удивлению, с первого просмотра я вообще ничего не поняла! Очень расстроилась, конечно. Поэтому я нашла в интернете полный сценарий мультика (это называется script или moviescript), прочитала его, перевела все незнакомые слова, и со второго-третьего просмотра начала, наконец, слышать знакомые слова и фразы. А ведь я все детство смотрела «Аладдина», «Русалочку» и прочие мультики того периода. Чем больше мультиков я смотрела и пересматривала, тем лучше я училась понимать английский «на слух». После просмотра всей диснеевской коллекции, устный английский я научилась понимать довольно неплохо.
Дальше я перешла на детские фильмы
Начала с Гарри Поттера. Смотрела, просто слушала без видеоряда, пересматривала вместе с субтитрами. параллельно читала книгу, по которой поставлен фильм, в оригинале. Все время выписывала новые слова и повторяла старые. Честно скажу, после того, как в моей рабочей тетради скопилось около 400 слов, мне очень надоело заниматься писаниной, и я это дело бросила. И вот случилось чудо: меня «прорвало», я стала воспринимать английский не по схеме «слово на английском-перевод на русский-понятый образ». «Русский» стал не нужен для понимания, слушая английскую речь, читая не адаптированный текст со множеством незнакомых мне слов я стала понимать образы, и все стало настолько четко восприниматься, что не было нужны перепроверять себя по словарю. Будто я «догадывалась», как переводится то или иное слово, которое я впервые вижу или слышу.
Потом смотрела все подряд
Выбирала для начала фильмы, которые раньше уже видела, чтоб не потеряться в сюжете (ведь многое все еще было непонятно). К сожалению, современные актеры перестали говорить четко и разборчиво, даже в 90-х годах актеры говорят намного понятнее. Но постепенно вы начинаете понимать фразы целиком, потому что во всех фильмах говорят на одном и том же языке, в одних и тех же ситуациях герои реагируют примерно одинаково. С диалогами на бытовые темы почти не было проблем, сложности вызывали медицинские, политические и научные термины. Да и сейчас вызывают. Наверное, потому что я не слишком старалась в этих темах разбираться.
Мне кажется, что проще смотреть не отдельные фильмы, а сериалы. Выберите себе сериал по душе, и смотрите его каждый день. Естественно, без перевода. Но вы привыкаете к манере каждого героя, «втягиваетесь» в атмосферу. Например, я смотрела сериал «Друзья». Вначале много шуток было не понятно. А потом стало очевидным, что многие шутки были непонятны нашим русским переводчикам, потому как перевод и оригинал сильно отличаются. Да и многое на русский, как ни крути, перевести невозможно.
Где брать фильмы в оригинале?
Боже мой, как же сейчас все просто! Забиваешь в поисковой системе «Фильмы на английском онлайн» — и перед тобой десятки сайтов. Выбирай — не хочу! А раньше нужно было искать диски с фильмами (о периоде видеокассет даже вспоминать не буду), и часто на коробке было написано: 2 звуковые дорожки — русская и оригинал, а на деле оказывалось, что есть только русский. Интернет — это прекрасный помощник в изучении английского языка. Ах, если бы лет 15 назад я могла смотреть свои любимые мультики на английском… На том же Ютубе полно английских роликов на самые разные темы.
Что я сейчас смотрю для тренировки своего английского?
Смотрю тв-шоу, американские, британские, канадские, австралийские. Во всех этих странах по телевизору показывают те же проекты, что и у нас, поэтому когда смотришь, ты, вроде как, все и так понимаешь, и даже не задумываешься о том, что вместе с entertainment-ом получаешь еще и уроки довольно свеженького английского языка. Мне нравятся такие шоу как So You Think You Can dance и The X-Factor. Все это с легкостью качается на торрентах или смотрится в режиме онлайн.
Самое важное
Не забывайте, что чем больше английского вы через себя пропустите, тем лучше для вас. Смотрите видео на-английском каждый день. Не важно, вы будете готовиться к просмотру серьезно, предварительно ознакомившись со сценарием, или будете смотреть что-то впервые. Главное, делайте это каждый день. Не нужно выписывать все новое, что вы услышали, не нужно паниковать из-за того, что вы ничего не понимаете. Если вы хотя бы слышите знакомое «I» (Я) — это уже неплохо, это начало. Со временем вы сами удивитесь насколько хорошо вы стали понимать устный английский.
Как учить английский по фильмам правильно, читайте здесь: http://ok-english.ru/kak-smotret-filmyi-na-angliyskom-pravilno/
Самое главное — действуйте! Успехов вам!
Ваши комментарии помогут сделать блог лучше.
Спасибо большое за статью!!
Да, я своим студентам всегда советую начинать с тех фильмов, которые они уже видели на русском (возможно, с их любимых, затёртых до дыр фильмов) — они будут слышать английский вариант и помнить, как эта фраза звучит в переводе.
С праздником! Здоровья, счастья, любви, успехов в продвижении сайта.
Вот правильно Вы написали, что бесполезно услышать каждое слово в фильме. Нужно впитывать язык целыми блоками, поняв смысл всей фразы или предложения. И почему ещё фильмы классно смотреть. Потому что образы — это тоже язык.
Да, образы очень здорово помогают «записывать» в память целые куски информации.