Как английский может вас неожиданно «прокормить» — Часть1

знакомство в брачном агентствеНе знаю, насколько вас замотивирует моя история, в которой я расскажу об одном из первых моих опытов работы. Но я хочу показать вам пример того, что если у вас хорошее знание английского языка, то без работы не останетесь никогда!

И хоть работодатели уверяли меня, что работая у них full-time, можно заработать 1000уе в месяц, даже те 200, что я реально получала «на руки» — это тоже отличное подспорье для студентки…

Так уж сложилось, что весь мой предыдущий опыт работы, равно как и жизненный опыт, не обходился без использования навыка английского языка. Сейчас я communicate с заказчиками со всего мира, но и до этого опыт был не менее интересный.

Итак, вспомним студенческие годы: денег на карманные расходы мало, профессии как таковой нет, но дополнительный подзаработок нужен. Что меня отличало от многих студентов — это навык английского со школы и курсов по изучению языка.
Я никогда не искала нудной монотонной работы, поэтому и подзаработок я стремилась найти тоже веселый. И вот, решила попробовать себя переводчиком в брачном агентстве.

Сразу скажу, это было весело! Я штамповала любовные письма на английском, как пирожки, каждый день! Не то, чтобы наши девушки-«невесты» не знали английский и не могли отвечать сами, просто это никому не нужно. Как мне показалось, в международных брачных агентствах наши молодые красивицы не надеются найти мужа, зато им гарантирована бесплатная фотосессия, выполненная достаточно профессионально, подарки богатых мужчин, походы в ресторан, ну и внимание к своей персоне. Мужчины надеются у нас развлечься и, возможно, найти сами-знаете-что:) А я посредник, моя задача писать так, чтобы мужчина захотел приехать в гости к девушке.

В некоторые моменты даже казалось, что это так романтично — писать письма. Один кавалер очень душевно писал о себе, о семье, так что я даже на секунду влюбилась сама. И вот настал момент, когда один из женихов, 40 летний немец, приехал в наш город знакомиться с девушкой, за которую я писала письма. Представьте, что я с ним переписывалась месяц, а девушка его видит в первый раз и ничего о нем не знает, а он при встрече лезет обниматься, целоваться, как со старой знакомой! Бедняжка так боялась, тряслась перед встречей и правильно делала! В общем, пошли мы втроем в ресторан オンライン カジノ (я переводчик, так как она английского не знает).

Ясно что между 18 летней испуганной девушкой и 40 летним лысым дядькой ничего не могло сложиться. Но зато я заработала 30уе за перевод их ужина, мне подарили немецкие конфеты как сувенир, и еще фото на память о встрече:) На следующий день я пришла в агентство за зарплатой, и как вы думаете, кого я там встретила? Вчерашний жених просматривал базу наших невест, выбирал новую. Ну раз уж приехал – чего ж еще не сходить на свидание! В общем-то, было изначально понятно, что «дядя-немец» летел сюда не на крыльях Амура, но вся романтика куда-то рассеялась.

Потом случайно встретила этого же немца в городском парке – вот так совпадение! Видимо, он не особо куда-то спешил, посидели, пообщались о жизни. Грустный он такой, прямо чувствуется печаль – 40 лет, не женат и не был, нет детей, зато деньги есть. Жалко его стало. Разошлись каждый в свою сторону и пожелали друг другу удачи.

Совсем недолго я проработала в брачном агентстве. Но зато убедилась, что разговорный английский у меня хороший, раз клиенты хвалят, и с writing проблем нет (особенно по сравнению со среднестатистическими американцамы, которые собственного языка не знают).

Интересного вам жизненного опыта!

PS Ждите следующую статьи, в которой я рассказу вам о том, как английский пригодился мне в работе, которая знания языка не предполагала.

Таня Купер

Предыдущая статья раздела
Следующая статья раздела