Рассмотрим те небольшие отличия, которые имеют между собой модальные глаголы may и might. Основную информацию мы разобрали в предыдущем уроке.
May and might, общее и отличия
Англичане часто используют MAY и MIGHT, когда говорят о вероятности события в будущем. В этом случае можно употреблять оба глагола, смысловой разницы нет.
Примеры
- I haven’t decided where to go on holiday. I may go to Ireland. — Я пока не решила, куда поехать на каникулы. Я могу поехать в Ирландию. (= возможно, я туда поеду)
- Take an umbrella with you. It might rain later. — Возьми с собой зонтик. Может пойти дождь. (я предполагаю, что он пойдет)
Сравните по степени уверенности be able to и MAY/MIGHT, когда говорим о будущем.
- I’m going to buy a car. (for sure) — Я собираюсь купить машину. (точно куплю).
- I may buy a car. = I might buy a car. (possible) — Я, наверное, куплю машину. (может, куплю, может не куплю)
Might, а не may
Говорят MIGHT, и не льзя говорить may, когда ситуация не реальная. Это предложения типа «Если бы..»
- If they paid me better, I might work harder. — Если бы мне платили побольше, я бы работал получше. (но мне не платят столько, чтобы замотивировать меня выкладываться на работе).
Шаблон may / might be -ing
Модальные глаголы may и might можно употреблять c continuous infinitive. Т.е. сказуемое будет выглядеть так:
may (might) + be + глагол с ing
Это нужно, когда мы делаем предположение по поводу того, что могло бы произойти в такое-то время в будущем. Это очень похоже на Future Continuous (will be doing), только по смыслу высказывание получается не настолько утвердительно, как в future continuous.
Примеры:
- Don’t phone at 8.30. I’ll be watching the football on TV. — Не звони в 8.30. Я буду смотреть по ТВ фильм. (точно буду смотреть — future continuous)
- Don’t phone at 8.30. I might be watching the football on TV.- Не звони в 8.30. Возможно, я буду смотреть в это время фильм по ТВ. (не так категорично)
Might as well — почему бы не сделать этого
We might as well do smth (почему бы не сделать этого) = Нам нужно это сделать, потому что вариантов лучше нет. Нет причин, почему бы не сделать этого. Можно в этом случае использовать и may, хотя это более редкий вариант.
Примеры:
- What time are you going out? — Well, I’m ready, so I might as well go now. В какое время ты выходишь? — Вообще-то я уже одет, так что почему бы не выйти прямо сейчас.
- Buses are so expensive these days, you might as well get a taxi. — Автобусы в наше время такие дорогие, почему бы не взять такси? (такси стоит примерно столько же)
В зтом уроке не могла подобрать правильный перевод выражения might as well. Смысл понимаю, а как правильно сказать — не знаю. Теперь все понятно. Спасибо!!!
Да и я не сразу подобрала. Но когда переведешь несколько примеров, нужный вариант находится сам собой.