Повелительное наклонение (на английском imperative mood) — это способ выразить просьбу, распоряжение, приказ или призыв к действию. В речи очень часто используется повелительное наклонение, правила которого интуитивно понятны даже русским.
Для того, чтобы выразить приказ или просьбу, нужно начать предложение с глагола в начальной форме. Вне зависимости от того, к одному человеку или к группе вы обращаетесь, форма повелительно наклонения в английском только одна, также нам не нудно заботиться о временах, которые не используются в таких предложениях.
Примеры:
Come to me. | Подойди ко мне. (Просьба) |
Put your bag here. | Положи сумку здесь. (Приказ) |
Help me! | Помогите мне (просьба) |
Для того, чтобы просьба звучала мягче и вежливее, используют слово «please» (пожалуйста). Оно может стоять в любой части предложения.
Help me, please.
Please, give me your hand.
Несколько интересных случаев использования повелительного наклонения:
Случай 1 Help yourself …
Если мы предлагаем человеку угоститься едой, то можно начать предложение со слова have, которое переводится в данном случае, как «угощайся / угощайтесь»:
Have bisquits, please. — Угощайтесь печеньками, пожалуйста.
Have some tea. – Выпейте чаю.
Have a nice journey. – Приятной поездки.
Have a nice time. – Приятно провести время.
Have fun. – Повеселись.
Случай 2 Let’s …
Если вы призываете человека или группу людей сделать что-то вместе, начните предложение с Let’s.
Let’s go. — Пошли.
Let’s stay here. — Давай останемся здесь.
Отрицательная форма повелительного наклонения
Если вы хотите попросить человека не делать что-либо, начните предложение с Don’t.
Do it. | Сделай это. |
Please, do it. | Сделай это, пожалуйста. |
Don’t do it. | Не делай этого. |
Don’t do it, please. | Не делай этого, пожалуйста. |
Let’s do it. | Давай сделаем это. |
Let’s not do it. | Давай не делать этого |
Let’s not do it. Почему не Let’s don`t do it ?
А почему бы и нет?
Но если хочется деталей, то посмотрите тему «герундий и инфинитив», особенно тему «глаголы help, let, do с инфинитивом»