Предлоги в русском и английском языке не совпадают. Что касается предлогов времени, то в русском языке в большинстве случаев мы предпочитаем предлог «в»: в 5 часов, в воскресенье, в сентябре. Также может использоваться предлог «на»: на рождество, на девятое мая. Иногда и вовсе никакого предлога нет: восьмого марта, первого сентября.
В английском нам понадобится целых три предлога, чтобы говорить о времени и о датах:
- Предлог at — для указания времени на часах, некоторых периодов дня и с праздниками (без слова day)
- Предлог on используется с днями (дни недели, точные даты), с праздниками, если в названии есть day.
- Предлог in нужен, когда говорим об обширных периодах. Также предлог in используется в значении «через»
At подходит для указания максимально точного времени, например, на часах. On используется, когда мы говорим об одном дне, например, о дне недели или о какой-то дате. Предлог in нужен, когда речь идет о больших периодах, которые не имеют четких границ, например, о месяцах, годах или даже эпохах.
В таблице видны некоторые исключения и особые случаи, их нужно запомнить.
В качестве примера, иллюстрирующего использование этих английских предлогов, предлагаю вам учебный текст с переводом:
My father is a math teacher. He usually gets up at 6.30 in the morning. At the weekend, he gets up later. He starts at 8.30. He finishes work at midday or later, at noon. He has his summer holidays in June and July. But he also has holidays at Christmas and at Easter.
Перевод с английского на русский:
Мой отец учитель математики. Обычно он встает в 6.30 утра. В выходные он встает позже. Он начинает в 8.30. Он заканчивает работу в полдень или позже, в обед. У него летние каникулы в июне и июле. Но у него также есть каникулы на Рождество и Пасху.