Недавно я получила от письмо от одного из читателей: «Я хотел обратиться к Вам за советом. Дело в том, что у меня постоянные проблемы с артиклями. Не могли бы Вы дать совет, как побороть эту проблему? Вроде бы правила понимаю, а на практике, когда вижу правильный ответ, все не так….» Я написала несколько рекомендаций, которые работают почти со 100% гарантией. И через несколько дней получила ответ: «…Вы просто не представляете, сколько я серфил по интернету в поисках дословного объяснения, но все равно наступал на одни и те же грабли. А тут вечером несколько раз прочел Вашу информацию, проанализировал и сегодня во время теста допустил только 2 ошибки из 50 вопросов, и эти ошибки были исключениями, которые просто нужно запомнить.»
А теперь внимательно читайте и запоминайте самое простое правило, чтобы правильно выбрать артикль английского языка:
1) Артикль a
Мысленно подставьте перед словом «one» — один. Если логика не нарушена, то скорее всего артикль «a» ставить можно. Так же помогает фраза «какой-то один«.
2) Артикль the
Мысленно подставьте перед словом this/that/these/those , или «конкретно этот(эти)«, «именно тот/те«, «тот самый«. Если это можно сделать и смысл предложения в целом не изменится, то the ставить можно.
Пример:
1) Посмотри на окно. Оно разбито.
— Посмотри (на это конкретное) окно (а не любое окно в этом доме). Именно оно разбито.
Look at the window. It’s broken.
2) У меня есть окно в комнате. (Просто окно, какое-то одно обычное окно, которое такое же, как и десятки других окон в доме).
I’ve got a window in my room.
Даже на этих примерах видно, что мы не можем в ситуации 1 сказать «a», иначе фраза будет звучать глупо. А во втором примере нет смысла говорить the, потому что окно самое что ни на есть обычное. Если в примере 2 я скажу the, то это будет звучать, как «У меня в комнате есть ТО САМОЕ окно (уникальное и неповторимое)», что тоже звучит весьма странно.
А теперь проанализируйте по этому принципу примеры других предложений с артиклями.
И, конечно, помните о том, что есть много связок исключений, где принято ставить артикль (особенно the), хотя по логике вещей он тут не нужен.
Если совет вам помог, поделитесь этой статьей с друзьями, которые тоже учат английский и путаются в артиклях. А так же смотрите уроки об артиклях английского языка:
А так же смотрите список подробных видео уроков для среднего уровня английского по теме «Английские артикли»
стиль издожения грамматики мне близок к пониманию и удобен в восприятии, но я не собираюсь никуда ехать, а учу язык не по приколу а в удовольствие познавать систему, традиции и мышление иностранцев… и все же совершенствуя методику, я бы предложил еще более радикальный прием — он подойдет бухгалтерам и тем, кто владеет офисными программами — там все предельно четко, конкретно и главное можно комбинировать елементами грамматики (речи). По вашей методике успешно работают модели и блоки словосочетаний разных ч.р.- существительных, глаголов и т.д другие, которые легко подставляются (выбираются) по алгоритму в схему предложений. Это увлекательно интересно и полезно заодно (в Excel. Access. Word). Спасибо.
Хорошее правило, спасибо!
А то раньше был анекдот, как бандиты учили артикли:
«А» — это как русское «Типа», «как бы»
«The» — как наше «конкретно».
Но детям такое точно не расскажешь, а ваш способ прекрасно работает!
Но ваш анекдот тоже очень даже хорошо и в некоторых случаях это работает
Благодарю Вас, за обучение онлайн
пожалуйста