Can, could, would в просьбах

В английском языке есть несколько «технических» способов, как вежливо выразить просьбу. Это легко сделать с помощью модальных глаголов can, could, would. В данном уроке мы поговорим о том, как это сделать.

Когда мы просим кого-то что-либо сделать…

Самый простой и популярный способ, как выразить свою просьбу или предложение вежливо — использовать can или could.  Если это вопрос, то он будет начинаться с can / could. На русский такие предложения можно переводить как «Ты бы не мог…?» «Сможешь…?» Can считается более простым, подходит для неформального общения. Could передает чуть больше вежливости. Он подходит для вопросов, адресованных незнакомым или малознакомым людям. Но нередко разницы между can и could нет никакой.

Примеры:

  • Can you wait a moment, please? = Could you wait a moment, please? — Вы бы не могли минутку подождать? (особой разницы между can и could нет)
  • Lisa, can you do me a favor? — Лиза, ты не окажешь мне услугу?
  • Excuse me, could you tell me how to get to the bus station? — Простите, не подскажите, как добраться до аэропорта?

Есть еще такой оборот «Do you think you could …?» Это вежливый способ не совсем уверенного в себе человека, боящегося получить отказ.

Пример:

  • Do you think you could take me to the airport? — Как ты думаешь, ты бы смог мне одолжить денег до следующей недели? (можно переводить и без «как ты думаешь»)

Когда мы хотим взять какую-то вещь…

Мы пользуемся такими фразами: Can I have …? Could I have…? (Я могу взять…?/Вы бы не могли дать …?).

Примеры:

  • Can I have these postcards, please? — (в магазине) Я могу взять эти открытки? / Не могли бы вы дать мне эти открытки? / Дайте, пожалуйста, эти открытки.
  • Could we have the menu, please? — Дайте, пожалуйста, меню.

Обратите внимание, что дословно перевести эти предложения довольно сложно, можно только перефразировать. В английском говорим о том,  что лично вам хочется получить. А в русском мы просим собеседника совершить действие, дать на что-то.

  • Дайте… — Could I have

May I have …? Это еще один вариант того, как попросить собеседника что-то нам дать. May — максимально нейтральное обращение к незнакомцу с сохранением вежливости.

  • May I have these postcards, please? — Вы бы не могли дать мне эти открытки?

Когда мы просим кого-то сделать конкретное действие…

Для этого пользуемся модальными глаголами can, could, may.

Примеры:

  • Hello, can I speak to Steve, please? — (по телефону) Здравствуйте, я могу поговорить со Стивом? / Позовите, пожалуйста, Стива к телефону.
  • Could I use your phone charger?’ ‘Sure. — Могу я воспользоваться вашим зарядным устройством? — Да, конечно.
  • May I ask you a question? — Я могу зать вопрос?

May — это более формальный способ просьбы. Помните, как учительница по английскому учила вас в школе проситься выйти на уроке и вернуться в класс: May I go out? May I come in?

Ты не против, если я …? 

Запомните несколько фраз-шаблонов, чтобы выразить просьбу:

  • Do you mind if I …? — Ты не против, если …
  • Is it all right…? — Не страшно, если …
  • Is it OK if I …? — Нормально,если …

Примеры:

  • Do you mind if I use your phone? — Ты не против, если я воспользуюсь твоим телефоном?
  • Is it all right if I sit here?’ ‘Yes, of course. — Ничего страшного, если я присяду? — Да.

Когда вы предлагаете оказать услугу другому…

Данные предложения формируются так же, как и все остальные, если говорить о грамматике. Используйте фразу Can I …?

Примеры:

  • Can I get you some coffee?’ ‘That would be nice.’ — Принести тебе кофе? — Это было бы здорово.
  • Can I help you?’ ‘No, it’s OK. I can manage, thanks.’ — Помочь тебе? — Нет, спасибо. Я Сам справлюсь.

Would you like?

Чтобы предложить кому-то что-то (например, съесть или выпить), пригласить человека куда-то, предложить вместе выполнить что-то, — используйте фразу Would you like …?

Примеры:

  • Would you like some coffee?’ ‘No, thanks.’ — Хочешь кофе? — Нет, спасибо.
  • Would you like to eat with us tonight?’ ‘That would be great. — Не хотите поужинать с нами вечером? — С радостью.

Фраза I’d like to … звучит в ситуациях, когда вы просите предоставить сервис, оказать услугу. В английском не принято напрямую выражатьсвое желание и говорить I want. В большинстве случаев англичане скажут I’d like.

Примеры:

  • I’d like some information about hotels, please. — (в туристическом информационном бюро) Я бы хотел получить информацию об отелях, пожалуйста.

Предыдущая статья раздела
Следующая статья раздела

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *