В английском языке есть 5 схем или пять шаблонов, по которым задаются английские вопросы. В уроке разберем один из шаблонов, а именно Question tag (разделительный вопрос). Вспомним эти 5 шаблонов и посмотрим, в чем отличие разделительного вопроса от других типов вопроса.
5 типов вопросов в английском
- Общий вопрос — да/ нет
- Специальный вопрос — начинается с вопросительного слова
- Вопрос с альтернативой (or)
- Вопрос к подлежащему (с who и what)
- Разделительный вопрос, question tags («не правда ли», «правда»)
Question tags
Question tags — это такие вопросы, которые состоят из двух кусочков: утверждения /отрицания и мини-вопроса в конце, отделенные от основной части запятой. Мы используем их, чтобы уточнить информацию у собеседника, или же получить его согласие. С точки зрения смысла они похожи на общие вопросы. Ведь мы либо соглашаемся с тем, что услышали (ответ «да»), либо не соглашаемся («нет»). Но технически делаем это другим способом.
Например:
- She’s a beautiful girl, isn’t she? — Она красивая девушка, не так ли? / Правда, она красивая девушка? / Она красивая девушка, не правда ли?
- The movie starts at 7 o’clock in the evening, doesn’t it? — Фильм начинается в семь вечера, так ведь?
Isn’t she и doesn’t it — это и есть question tags. Эту часть вопроса еще называют «корешок», а сам вопрос – «вопрос с корешком».
В первом случае мы знаем, что она красивая девушка, и хотим скорее убедиться, что наш собеседник с нами согласен, тогда как во-втором мы уточняем какую-то информацию.
Обратите внимание на множество вариантов перевода: я специально добавила несколько, чтобы вы убедились в одном: как не переводи question tag, в итоге все равно должен получиться вопрос-переспрос. Корешок можно даже не переводить, а намекнуть на альтернативу интонацией.
Структура вопроса следующая:
- утверждение + 2. «корешок» с вопросом
Половина вопроса — это не вопрос. В нем не используется вопросительный порядок слов. К слову, есть еще один тип вопроса, где не нужен вопросительный прдок слов — это вопрос с Who / What. И лишь вторая часть, которая после запятой, представляет из себя мини-вопрос.
Question tag может задаваться, даже если в основе отрицание. В этом случае в корешке не нужно добавлять not.
Шаблон следующий:
+ до запятой, — после запятой (в корешке)
— до запятой, + после запятой (в корешке).
Например:
- He likes jazz, doesn’t he?
- He doesn’t like jazz, does he?
Вспомогательные глаголы
Чтобы верно составить question tag, вам достаточно вспомнить, какие вспомогательные глаголы участвуют в образовании времен. Да, знаю, что для тех, кто недоучил грамматику – это непосильная задача. Но рано или поздно нужно научиться ими «жонглировать».
She goes to school, doesn’t she? | Она ходит в школу, не так ли? | Present simple |
He worked for the company, didn’t he? | Он работал на эту компанию, не так ли? | Past simple |
He will be here, tomorrow, won’t he? | Он завтра будет здесь, не так ли | Future simple |
You haven’t done your homework, have you? | Ты еще не сделал домашнюю работу, не так ли? | Present perfect |
Если вы обратили внимание на пример про девушку в самом начале: «She’s a beautiful girl, isn’t she?», то должно быть, уже догадались, как сформировать question tag в тех случаях, когда в качестве вспомогательного глагола используется be. Да, нужно его продублировать.
Приведу еще несколько примеров:
- She isn’t a singer, is she? — Она не певица, не так ли?
- They weren’t at school yesterday, were they? — Они не были вчера в школе, ведь так?
То же самое будет происходить, если нам нужно задать question tag с модальным глаголом: во второй части предложения мы дублируем модальный глагол из первой части:
- I shouldn’t say this, should I? — Мне не следовало этого говорить, не правда ли?
Исключения из общих правил
- I’m good at translating books, aren’t I? — Я хороший переводчик книг, не так ли?
Нельзя сказать am not I — это будет ошибка, потому что в первой части предложения нет отрицания. В тоже время, если бы мы сказали I’m NOT good at translating books, то мы совершенно спокойно могли бы переспросить: am I? - Let’s eat pizza, shall we? — Давай поедим пиццу, а?
Да, друзья мои, это один из тех редких случаев, когда используют глагол shall — в императиве с question tags и глаголом let. В этом случае мы как бы побуждаем своего собеседника сделать что-то.
Интересный случай
Интересно также, что после отрицательных наречий (negative adverbs) не используются question tags с отрицанием:
- You hardly ever go out, do you? – Ты почти никогда никуда не ходишь, да?
На первый взгляд, это может показаться ошибкой, ведь нигде, казалось бы, нет отрицания, но смысл в том, что hardly ever само по себе придает предложению отрицательный смысл. К отрицательным наречиям относятся never, rarely, seldom, hardly, hardly ever, barely, scarcely и другие. Рекомендую вам подробнее изучить тему отрицательных предложений в английском.
Как отвечать?
Если в основе утвердительное предложение, то словом yes мы соглашаемся с утверждением. Словом no мы не соглашаемся с ним.
- We are leaving at 3:00, aren’t we? — Yes, we are. — Мы уезжаем в 3:00, не так ли? — Да. (подтверждаем эту информацию)
- It’s warm outside, isn’t it? — Yes, it is. — На улице тепло, не правда ли? — Да.
Если в основе находится отрицательное предложение, то словом NO мы соглашаемся с отрицанием, а словом YES ему противоречим. Да, понимаю, это путано, так что смотрим примеры.
- It isn’t cold outside, is it? — Yes, it is. You should wear a coat. — На улице не холодно, не правда ли? — Нет, холодно. Тебе следует надеть пальто. (Yes, it is выражает несогласие с тем, что на улице НЕ холодно) .