Чем отличаются I am like and I like? Интересней, чем вы думали.

Разберем отличия в, казалось бы, одинаковых оборотах. Если для человека, «прокаченного» в английском, это два абсолютно разных оборота, то для новичков они выглядят одинаково.

Давайте сразу запомним:
I like — Я люблю … / Мне нравится …
Пример: I like you — Ты мне нравишься.
I am like … — Я похож на (кого-то/что-то) / Я такой же, как …
Пример: I am like you — Я такой же, как ты.

К примеру, фраза «I am like my father» еще не означает, что я люблю своего отца. Она лишь означает, что я такой же, как и мой отец.

He is like an open book. — Он, как открытая книга (а не «Ему нравится открытая книга»)
He likes books. — Он любит книги. (грамматически обычный present simple)

Как перевести like с английского. Be like не равно to like

Слово like без контекста невозможно правильно перевести. Like вам встретится в следующих случаях:

  • Предлог (preposition), после него идет существительное: He looks like a real Spiderman in this costume. — Он выглядит, как настоящий Спайдермен в этом костюме
  • Союз (conjunction), соединяет две части сложного предложения: She looked like she was about to cry. — Она выглядела, будто готова была заплакать.
  • Наречие (adverb)б обычно, как усилитель или как «слово-паразит» в разговорной речи: I say, like, you can’t do this to me. — И я говорю, такой, ты не можешь так поступить со мной.
  • Существительное (noun) — «лайки» в соцсетях: My new profile picture got 100 likes. Моя новая фотка профиля получила 100 лайков.
  • Глагол (verb) — самый популярный случай: I like music. — Я люблю музыку.

Все эти слова — это разные части речи. Поэтому вам придется обращать внимание на порядок слов в английском предложении. Теперь вернемся к вопросу, с которого мы начали.

«I am like + кто-то» — это оборот, означающее «похожий на», «такой же, как». В этом случае like — предлог, после которого обязательно указывает, на кого или на что кто-либо похож.

«I like + существительное / герундий / to-infinitive«. Like ведет себя, как глагол. А мы знаем, что после глагола может появиться объект (на что или кого действие направлено) или более точное описание действия.

  • I like my job. — Я люблю мою работу.
  • I like listening to music. — Я люблю слушать музыку.
  • I like to travel. — Я люблю путешествовать.

Мысли вслух 

Думаю, новички часто делают здесь ошибку еще и потому, что нередко добавляют глагол be туда, где ему не место. Например, почти все вначале делают ошибки типа
I am work вместо I work (я работаю)
He is play вместо He plays (он играет)
Т.е. они делают винегрет из Present Simple и Present Continuous. И получается что-то среднее и совершенно неправильное.

Теперь небольшая тренировка.
Попробуйте перевести фразы, чтобы проверить себя (нажмите на плюсик в конце, чтобы увидеть ответы:

1 My friend likes sushi.
2 You have no idea what he is like.
3 This is like a real action movie!
4 He likes action movies.
5 Edward is like his brother.
6 Not everyone is like your ex-husband.
7 They like going out for dinner.
8 She likes to draw.
9 She is like a girl though she is already 30.
10 I like this girl a lot.

Перевод

1 Мой друг любит суши.
2 Ты понятия не имеешь, какой он.
3 Это как настоящий экшн!
4 Он любит фильмы экшн.
5 Эдвард такой же, как его брат.
6 Не все такие же, как твой бывший муж.
7 Они любят ходить куда-то на ужин.
8 Она любит рисовать.
9 Она, как девочка, хотя ей уже 30.
10 Мне очень нравится эта девочка. 

Сделайте то же самое — и переведите фразы с русского на английский, не подглядывая. Можете сделать это вслух и записать себя на диктофон. Результат вас удивит.

Не забудьте отблагодарить лайком или комментарием школу английского OK English School за предоставленные материалы.

Предыдущая статья раздела
Следующая статья раздела

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *