Разберем отличия в, казалось бы, одинаковых оборотах. Если для человека, «прокаченного» в английском, это два абсолютно разных оборота, то для новичков они выглядят одинаково.
Давайте сразу запомним:
I like — Я люблю … / Мне нравится …
Пример: I like you — Ты мне нравишься.
I am like … — Я похож на (кого-то/что-то) / Я такой же, как …
Пример: I am like you — Я такой же, как ты.
К примеру, фраза «I am like my father» еще не означает, что я люблю своего отца. Она лишь означает, что я такой же, как и мой отец.
He is like an open book. — Он, как открытая книга (а не «Ему нравится открытая книга»)
He likes books. — Он любит книги. (грамматически обычный present simple)
Как перевести like с английского. Be like не равно to like
Слово like без контекста невозможно правильно перевести. Like вам встретится в следующих случаях:
- Предлог (preposition), после него идет существительное: He looks like a real Spiderman in this costume. — Он выглядит, как настоящий Спайдермен в этом костюме
- Союз (conjunction), соединяет две части сложного предложения: She looked like she was about to cry. — Она выглядела, будто готова была заплакать.
- Наречие (adverb)б обычно, как усилитель или как «слово-паразит» в разговорной речи: I say, like, you can’t do this to me. — И я говорю, такой, ты не можешь так поступить со мной.
- Существительное (noun) — «лайки» в соцсетях: My new profile picture got 100 likes. — Моя новая фотка профиля получила 100 лайков.
- Глагол (verb) — самый популярный случай: I like music. — Я люблю музыку.
Все эти слова — это разные части речи. Поэтому вам придется обращать внимание на порядок слов в английском предложении. Теперь вернемся к вопросу, с которого мы начали.
«I am like + кто-то» — это оборот, означающее «похожий на», «такой же, как». В этом случае like — предлог, после которого обязательно указывает, на кого или на что кто-либо похож.
«I like + существительное / герундий / to-infinitive«. Like ведет себя, как глагол. А мы знаем, что после глагола может появиться объект (на что или кого действие направлено) или более точное описание действия.
- I like my job. — Я люблю мою работу.
- I like listening to music. — Я люблю слушать музыку.
- I like to travel. — Я люблю путешествовать.
Мысли вслух
Думаю, новички часто делают здесь ошибку еще и потому, что нередко добавляют глагол be туда, где ему не место. Например, почти все вначале делают ошибки типа
I am work вместо I work (я работаю)
He is play вместо He plays (он играет)
Т.е. они делают винегрет из Present Simple и Present Continuous. И получается что-то среднее и совершенно неправильное.
Теперь небольшая тренировка.
Попробуйте перевести фразы, чтобы проверить себя (нажмите на плюсик в конце, чтобы увидеть ответы:
1 My friend likes sushi.
2 You have no idea what he is like.
3 This is like a real action movie!
4 He likes action movies.
5 Edward is like his brother.
6 Not everyone is like your ex-husband.
7 They like going out for dinner.
8 She likes to draw.
9 She is like a girl though she is already 30.
10 I like this girl a lot.
Сделайте то же самое — и переведите фразы с русского на английский, не подглядывая. Можете сделать это вслух и записать себя на диктофон. Результат вас удивит.
Не забудьте отблагодарить лайком или комментарием школу английского OK English School за предоставленные материалы.