Отдельно хотелось бы сказать про participial adjectives. Это прилагательные на -ing / — ed. Это те же самые прилагательные, уже хорошо знакомые нам. То есть, это слова, что отвечают на вопрос «какой», но визуально их легко перепутать с глаголами, так как они заканчивается на ing и ed (третья форма глагола).
Пример:
The movie was exciting, but at the end I was tired. — Фильм был захватывающий, но под конец я устал.
А вот тут уже интересно… «I was tired» ничего не напоминает? Да, внимательные студенты сразу узнали пассивный залог. Возникает логичный вопрос: а как же нам отличить пассивный залог от participial adjective?
Чтобы определить, что перед вами, нужно смотреть на контекст. Иногда пассивный залог и прилагательное, образованное от 3 формы глагола неотличимы. Но Страдательный залог всегда фокусирует внимание на действии, и в меньшей мере — на состоянии.
Посмотрим на пример:
The door is closed. — Дверь закрыта. Сlosed — это прилагательное (дверь какая? – закрытая, находящаяся в закрытом состоянии).
А вот немного другой пример:
The door is closed every night by the guard. – Дверь закрывается охранником каждую ночь. — Это уже пассивный залог (подразумевается, что охранник закрывает дверь по вечерам регулярно), есть ощущение действия.
Как правило, прилагательные на -ing показывают качество предмета или человека. Это его свойство, его характеристика, которые они транслируют в мир. А прилагательные на –ed (или третья форма глагола) показывают состояние, в котором стал находиться человек объект. Это не его свойство, его «ввели» в это состояние.
Например:
It’s an exciting show. – Это волнующее шоу.
I’m so excited about the show. – Я так волнуюсь по поводу шоу.
an exciting show – шоу само по себе такое, это его свойство
I’m so excited – Я испытываю волнение, на меня воздействуют и делают меня таким.
Очень часто ed-adjectives встречаются в связках I’m / He’s / It’s + прилагательное.
Не забудьте отблагодарить лайком или комментарием школу английского OK English School за предоставленные материалы.