Мини-тексты о животных на английском: животные с M по R

Hello, продолжаем пополнять свои знания о животном мире. В этом уроке английские тексты о животных с M по R: mosquito, mole, moth, mouse, owl, parrot, panther, panda, pelican, pigeon, polar bear, python, rabbit. Все тексты с картинками, они удобно сгруппированы, каждый лист легко распечатать.   Мини-тексты о животных: A-C https://ok-english.ru/uchim-korotkie-opisaniya-zhivotnyih-na-angliyskom-s-detmi-short-descriptions-of-animals-for-young-students/ C-D https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-na-temu-zhivotnyie-s-kartinkami-udobno-raspechetat/ D-F https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-dikie-zhivotnyie-wild-animals/ I-M https://ok-english.ru/animals-mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-i-m/ M-R https://ok-english.ru/mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-zhivotnyie-s-m-po-r/ R-S Мини-тексты на английском: Animals (R-S) S-Z https://ok-english.ru/mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-s-z/...

Animals, мини тексты о животных на английском (I-M)

Здравствуйте, друзья. Продолжаем публиковать обучающие мини-тексты о животных на английском. В этом уроке животные от I до M: iguana, insect, jellyfish, jaguar, kangaroo, koala, ladybug, leopard, lion, lizard, mammal. Предыдущие уроки из серии: Мини-тексты о животных: A-C https://ok-english.ru/uchim-korotkie-opisaniya-zhivotnyih-na-angliyskom-s-detmi-short-descriptions-of-animals-for-young-students/ C-D https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-na-temu-zhivotnyie-s-kartinkami-udobno-raspechetat/ D-F https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-dikie-zhivotnyie-wild-animals/ I-M https://ok-english.ru/animals-mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-i-m/ M-R https://ok-english.ru/mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-zhivotnyie-s-m-po-r/ R-S Мини-тексты на английском: Animals (R-S)...

10 слоганов известных брендов на английском

Здравствуйте, друзья. В нашем уроке подборка 10 известных слоганов мировых брендов на английском, каждый отдельной картинкой. Английский в наше время можно учить даже по слоганам, которые вы часто видите. Например, я работаю за монитором Asus, и при загрузке регулярно вижу Inspiring innovation, persistent perfection – Вдохновляющие инновации, уверенное превосходство. Impossible is nothing – Невозможное возможно (Adidas) Think Different – Думай иначе (Apple) Connecting people – Соединяя людей (Nokia) Just do it – Просто сделай это (Nike) The Power of Dreams – Сила мечты (Honda) The Pursuit Of Perfection – Стремление к совершенству (Lexus) Challenge everything – Бросай вызов всему (EA Games) Trusted Everywhere – Доверяют везде (Duracell) There are some things money can’t buy. For everything else, there’s Master Card – Есть несколько вещей, которые нельзя купить. Для всего остального существует...

Примеры английских вопросов из Гарри Поттера

Здравствуйте, друзья. В нашем уроке вы найдете примеры английских вопросов, взятых из теперь уже ставшего классикой Гарри Поттера (Harry Potter). Чтоб далеко не ходить, все вопросы из этого урока вы найдете в самой первой главе первой книги: – 5 типов вопросов – вопросы с отрицаниями – вопросы с измененным порядком слов – вопросы с модальными глаголами Смотрите видео урок про 5 типов вопросов в английском языке Повторите 5 типов вопросов: https://ok-english.ru/5-tipov-voprosov-v-angliyskom-yazyike/   Основные типы английских вопросов  Специальный вопрос: What could he have been thinking of? What’s his name again? Вut how in the name of heaven did Harry survive? But how is the boy getting here, Dumbledore? What was that? And where did you get that motorcycle? Общий вопрос: Was this normal cat behavior? Was he imagining things? Разделительный вопрос: Petunia, dear — you haven’t heard from your sister lately, have you? “Their son — he’d be about Dudley’s age now, wouldn’t he?” No problems, were there? (утверждение – укороченный вариант There were no problems.) Вопрос с модальным глаголом: Could all this have anything to do with the Potters? Would you care for a lemon drop? Could I — could I say good-bye to him, sir? Измененный порядок слов (как в утверждении, только для передачи разговорной речи): “Really, Dumbledore, you think you can explain all this in a letter? “You think it — wise — to trust Hagrid with something as important as this? Вопрос с отрицанием: Can’t you see how much better off he’ll be, growing up away from all that until he’s ready to take it? Couldn’t you do something about it, Dumbledore? Кстати, если вы до сих...

Мини-тексты на английском: ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ – WILD ANIMALS (D-H)

Здравствуйте, друзья. В нашем уроке вы найдете небольшие тексты на английском на тему “Дикие животные – Wild animals”, которые подойдут для детей или начинающих. Тесты взяты из детской энциклопедии, и состоят из 2-5 предложений каждый. Читайте, а потом учите каждый текст, и вскоре вы научитесь грамотно строить свою английскую речь, разговаривая не только о животных. К каждому тексту идет картинка. Несколько мини-текстов объединены на 1 листе, который удобно распечатать. Вы найдете мини-тексты о таких животных и насекомых, как duck, eagl, elephant, falcon, emu, fish, flea, fly, fox, frog, giraffe, gorilla, goat, goose, grasshopper, hare, hawk, horse, hedgehog, hippo, hyena. Мини-тексты о животных: A-C https://ok-english.ru/uchim-korotkie-opisaniya-zhivotnyih-na-angliyskom-s-detmi-short-descriptions-of-animals-for-young-students/ C-D https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-na-temu-zhivotnyie-s-kartinkami-udobno-raspechetat/ D-F https://ok-english.ru/mini-tekstyi-na-angliyskom-dikie-zhivotnyie-wild-animals/ I-M https://ok-english.ru/animals-mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-i-m/ M-R https://ok-english.ru/mini-tekstyi-o-zhivotnyih-na-angliyskom-zhivotnyie-s-m-po-r/ R-S Мини-тексты на английском: Animals (R-S)...

Choosing the Right Place to Eat in Russia – Где можно поесть в России (советы иностранцам)

Здравствуйте, друзья. Предлагаю вам фрагмент интересной статьи, в которой иностранцам даются рекомендации о том, где в России можно поесть. Обратите внимание на то, как англоговорящим людям объясняются такие вещи, как «пирожки», «пельмени» или «чебуреки», ведь в их кухне такие блюда не присутствуют. А так же меня всегда забавляет, как иностранцам объясняют русскую транскрипцию. Неудивительно, что русский кажется им сложным. Даже мне трудно читать русские слова в такой подаче. Choosing the right place You can find lots of different places to eat out, Russian-style, depending on your mood and budget. Ryestoran (ree-stah-rahn) (restaurant) are fine-dining establishments. If you want a more affordable option, try a kafye (kuh–feh) (cafe). Вы можете найти много мест, где можно поесть в России, в зависимости от настроения и бюджета. Ресторан – заведение высшего уровня. Если вы хотите место попроще, зайдите в кафе. There are many different kinds of kafye, such as: blinnaya(BLEE–nuh-yuh) (cafe that serves pancakes) chyeburyechnya(chee-boo-R’EHCH-nuh-yuh) (cafe that serves meat pies) kafye–morozhenoye(kuh-FEH mah-ROH-zhih-nuh-eh) (ice-cream parlor) pirozhkovya(pee-rahsh-KOH-vuh-yuh) (cafe that serves small pies) pyel’myennya(PEEL’–m’ehn-nuh-yuh) (place that serves Russian ravioli) pyshyechnaya(PIH–shihch-nuh-yuh) (donut shop) stolovaya(stah-LOH-vuh-yuh) (dining room) zakusochnaya(zuh-KOO-suhch-nuh-yuh) (snack bar) Keep your eyes open. Cafes have interesting names that are often unrelated to food. If you pass one of them on the street, you may not even recognize it as a place to eat! Будьте внимательны! Кафе часто имеют названия, которые совершенно не связаны с едой. Вы можете идти мимо него по улице, и даже не догадаетесь, что здесь можно...

Realize the Value of Time

Здравствуйте, друзья. Мне очень нравится мини-рассказ о ценности каждого момента “Realize the Value of Time”, который я предлагаю вам прочувствовать в видео формате с картинками и прекрасной музыкой Баха. Кстати, англичане называют формат этого произведения – poem – стихотворение. К сожалению, его автор неизвестен, но я хочу сказать ему “Спасибо”. Текст: A poem “Realize” To realize the value of one year, ask a student who has failed a final exam. To realize the value of one month, ask a mother who has given birth to a premature baby. To realize the value of one week, ask an editor of a weekly newspaper. To realize the value of one hour, ask the lovers who are waiting to meet. To realize the value of one minute; ask a person who has missed the train, bus or plane. To realize the value of one second, ask a person who has survived an accident. To realize the value of one millisecond, ask the person who has won a silver medal in the Olympics. Time waits for no one. Treasure every moment you have. You will treasure it even more when you can share it with someone...

Six tips to teach your child about money matters, part 2

Читайте продолжение статьи Six tips to teach your child about money matters – Шесть советов, чтобы научить вашего ребенка обращаться с деньгами, опубликованную в известной британской газете The Guardian. Статья дана в оригинале с переводом на русский. Вы сможете прочитать о еще 4-х уроках, которые родителям следует преподать своим детям в рамках их финансового обучения. Lesson 3 Know the difference Урок 3 Пойми разницу It is crucial you show your children that money can play a variety of roles in their daily living, whether it is spending today, or saving for tomorrow. Ключевой момент в том, что вы должны показать детям  роль денег в повседневной жизни с разных сторон в зависимости от того, потратим ли мы их сегодня или сохраним на потом. Providing pocket money in lower denominations makes it easier to allocate a proportion of income to different goals. Если вы будете давать детям небольшое количество карманных денег, то будет проще распределять деньги на разные цели. Labelled jars work to separate money – one for saving, one for spending, and one for donating. Any time they make money by doing chores or receiving birthday gifts, encourage your child to divide the cash equally among their jars. It’s not a huge act, but it does show that it’s OK to spend some, money, as long as you’re giving back to others and saving as well. Вы можете подписать баночки, чтобы разделить сумму на части – в одну баночку просто откладывать на потом; в другую, чтобы тратить; в третью – на благотворительность. Каждый раз, когда они получают деньги за какую-то работу или в качестве подарка на день рожденья, поощряйте вашего...

Six tips to teach your child about money matters – Шесть советов, чтобы научить вашего ребенка обращаться с деньгами

Здравствуйте, друзья. Один из хороших способов, чтобы “прокачать” свой English – читать английские газеты. В нашем уроке статья из The Guardian, которая меня заинтересовала. Статья в оригинале (на английском) и с переводом на русский. Six tips to teach your child about money matters Шесть советов, чтобы научить вашего ребенка обращаться с деньгами With research showing that children copy their parents’ approach to finances, we look at how to pass on good money skills Исследования показывают, что дети копируют подход к финансам своих родителей, поэтому мы ищем способ передать своим детям хорошие финансовые навыки. The parents of a child who has begged for the latest Lego spaceship, or merchandise from Disney’s Frozen film, probably won’t have uttered the words “delayed gratification” in their response. However, such terms could become a valuable tool in teaching children about money. Родители ребенка, который умоляет купить ему самый новый космический корабль Лего или сувенир по мотивам последнего диснеевского мультфильма, наверное не говорили ему об «отсроченном вознаграждении» в ответ на просьбу. Но такие термины могут стать важным инструментом в обучении детей финансовой науке. Most parents excel when it comes to teaching safety and good manners, but with money few know where to start. Money skills can be a blind spot because so many feel financially inept themselves. Yet research suggests parents’ behaviour is the biggest influence. Большинство родителей стараются, когда дело касается обучению безопасности или манерам, но относительно денег не многие понимают, с чего стоит начинать. Финансовые навыки могут стать «слепым пятном», потому что многие  сами чувствуют себя финансово безграмотными. Но ученые говорят о том, что поведение родителей оказывает самое сильное влияние. “As a society...

Living Your True Wealth – Живите в соответствии с вашим настоящим благосостоянием, часть 2

Читайте продолжение статьи “Living Your True Wealth” из газеты The New-York Times на английском и русском. А вы готовы провести эксперимент, который предлагает автор? Living Your True Wealth – Живите в соответствии с вашим настоящим благосостоянием, часть 2 We do know what some people make. From public employees to certain celebrities, the numbers are there to be sought out. But for the rest of us, it’s a taboo subject, and on a certain level, I believe many of us want to keep it that way. In an interview with the artist Austin Kleon, Manjula Martin posed the question, “Why don’t you feel comfortable talking specifics about money figures?” Мы знаем, сколько зарабатывают некоторые люди. От государственного служащего до некоторых звезд, цифры можно найти. Но для большинства из нас эта тема – табу, и на каком-то уровне, думаю, многие хотят, чтобы так оно и оставалось. В интервью с артистом Остином Клеоном, Манжула Мартин задала такой вопрос: «Почему вы не чувствуете себя комфортно, когда обсуждаете конкретные денежные цифры?» Mr. Kleon’s answer probably sounds familiar. He said, “It’s simply about privacy. Everybody knows so much about everybody — I think actual income in dollars is one of the last things that we don’t know about each other, and I like it that way, honestly.” He went on: “I can’t think of any way that my family or I would benefit from letting other people know the exact amount of money I make — whether it’s more or less than what people think.” Ответ мистера Клеона вам может показаться знакомым. Он сказал: «Это касается личной жизни. Все обо всех знают слишком много – я...