Прилагательные на-ing / ed

Отдельно хотелось бы сказать про participial adjectives. Это прилагательные на -ing / — ed. Это те же самые прилагательные, уже хорошо знакомые нам. То есть, это слова, что отвечают на вопрос «какой», но визуально их легко перепутать с глаголами, так как они заканчивается на ing и ed (третья форма глагола). Пример:The movie was exciting, but at the end I was tired.  — Фильм был захватывающий, но под конец я устал. А вот тут уже интересно…  «I was tired» ничего не напоминает? Да, внимательные студенты сразу узнали пассивный залог. Возникает логичный вопрос: а как же нам отличить пассивный залог от participial adjective? Чтобы определить, что перед вами, нужно смотреть на контекст. Иногда пассивный залог и прилагательное, образованное от 3 формы глагола неотличимы. Но Страдательный залог всегда фокусирует внимание на действии, и в меньшей мере — на состоянии. Посмотрим на пример: The door is closed. — Дверь закрыта. Сlosed  — это прилагательное (дверь какая? – закрытая, находящаяся в закрытом состоянии). А вот немного другой пример: The door is closed every night by the guard. – Дверь закрывается охранником каждую ночь. — Это уже пассивный залог (подразумевается, что охранник закрывает дверь по вечерам регулярно), есть ощущение действия. Как правило, прилагательные на -ing показывают качество предмета или человека. Это его свойство, его характеристика, которые они транслируют в мир. А прилагательные на –ed (или третья форма глагола) показывают состояние, в котором стал находиться человек объект. Это не его свойство, его «ввели» в это состояние. Например: It’s an exciting show. – Это волнующее шоу. I’m so excited about the show. – Я так волнуюсь по поводу шоу. an exciting show – шоу само по себе такое,...

Устойчивые связки прилагательных с предлогами в английском языке

Предлоги в русском и английском языках не совпадают, интуитивно не угадываются. Поэтому во многих случаях приходится запоминать, где какой предлог. Найти в этом логику будет крайне сложно. В данном уроке предлагаю вам подборку закрепленных предлогов после прилагательных. Что такое прилагательное? Это слово, которое отвечает на вопрос «Какой?» Например, beautiful, nice, expensive. Часто прилагательные в английском стоят после глагола be. Но нередко такие связки стоит переводить на русский глаголом. Например, I am afraid of English grammar. — Я боюсь английской грамматики. не смотря на то, что у нас связка be afraid, переводим мы ее не «быть боящимся», а «бояться». И сразу вопрос — почему предлог of? Зачем тут вообще нужен предлог, ведь в русском его нет? Ответ: так принято. Расширим свои знания подобных «каверзных» случаев, когда после прилагательного в английском стоит тот или иной предлог. Предлог about Очень часто встречается после прилагательных, которые передают эмоции. Обратите внимание на перевод. Нередко я буду пользоваться глаголами в русском языке, хотя в английском речь идет о прилагательных. angry / mad about – злиться по поводуannoyed about – раздражен из-заanxious / worried about – переживать из-заcareful about – быть внимательнымcertain about – быть уверенным вcrazy about – сходить с ума по поводуexcited about – взволнован по поводуhappy about – радоваться по поводуnervous about – нервничать по поводуserious about – быть серьезно настроенным наsorry about – иметь чувство вины из-заsure about – уверен по поводу Пример: John is crazy about this woman. — Джон просто с ума сходит по этой женщине. Предлог of afraid / frightened / terrified / scared of – боятьсяproud of – гордитьсяashamed of – стыдитьсяjealous of – ревновать, завидоватьcapable of –...

Популярные предлоги места в английском языке

Мы уже познакомились с самыми популярными предлогами места in, on, at в английском языке. Разберем другие предлоги, которые помогают уточнить положение одного предмета относительно другого в английском языке. ПредлогЗначениеПримерabove / over – надвыше уровнемThe photo is above the table. across — черезс одной стороны до другойGo across the street.along — вдольдвижении по линии вдоль объектаThey walked along the river. among – средив группе 3 и более объектовStay among us.around – вокругдвижение в круговом направленииThey sat around the table.behind – сзадипомещаться за объектомWhat’s behind your back? below – ниже уровнемниже указанной отметкиThe temperature is below zero.between – между двумяв пространстве между двумя объектамиSit between us.next to (near) — рядом недалеко от другого объектаMy house is next to yours. from — из место, откуда началосьI came from New York. in front of — переднаходиться лицом к передней частиThe car is parked in front of the building.opposite — напротивлицом к лицу на расстоянииThe bank is opposite the supermarket.out of — извыходить из закрытого пространстваThey went out of the room. to – в направленииодин объект движется по направлению к другомуThey went to a restaurant.under – подв пространстве ниже другого объектаThe ball is under the table. Чтобы лучше запомнить предлоги места, возьмите ручку или смартфон. Поместите этот предмет относительно стола/тетради/в книгу. Проговаривайте свои действия, используя предлоги места. Именно так, на практике, вы легко освоите данные предлоги. Не забудьте отблагодарить лайком или комментарием школу английского Ok English School за предоставленные...

Предлоги места in, on, at в английском языке

Самые популярные английские предлоги — это AT, ON, IN. Они используются в десятках разных ситуаций. В статье мы обсудим случай, когда это предлоги места. Предлоги места показывают расположение одного объекта относительно другого. Например, «Я читаю статью на сайте школы английского OK English». Где расположена статья? Она находится на сайте. Предлог «на» — это предлог места. С точки зрения смысла, at и in находятся на разных полюсах. At – максимально точно показываем место, in – максимально размыто. В русском мы не выделяем эти акценты. INОбъект внутри, в зоне, в области, в пространстве (плоском или объемном). Соответствует предлогам «в», «внутри».in the room, in the river, in spaceONОбъект на поверхности (горизонтальной, вертикальной, изогнутой) или на линии. Соответствует «на».on a page, on my head, on the wayATОбъект в конкретном месте на карте. Или рядом с другим точно указанным местом. Может переводиться, как «возле», «около».at the bus stop, at the monument Выделим еще несколько непривычных русскому уху связок с предлогом in: in the sky — на небеin the street — на улице, но on [название] Street — в адресахin a photo / in a picture — на фотографии / на картинкеin the tree – на дереве (находится в пространстве...

Отрицательные предложения в английском языке, частица NOT

Вся наша речь — это вопросы и ответы на них. Иными словами, мы что-то спрашиваем (задаем вопрос) и получаем либо утвердительный, либо отрицательный ответ. Отрицательное предложение — это один из трех типов предложений, из которых состоит речь. По-английски оно называется Negative Sentence. Оно обязательно включает в себя отрицательное слово, которое будет показывать отсутствие чего-то или кого-то. Не всегда это частица not. В английском все устроено немного по-другому. Какие предложения считаются в английском отрицательными Начнем с примеров: I have no coat. — У меня нет куртки.He has never been in Tokyo. — Он никогда не бывал к Токио.No one was there. — Никого там не было. Все это — отрицательные предложения. В английском языке много способов, как превратить утвердительное предложение в отрицательное. Общим является то, что в предложение необходимо поместить отрицательное слово, и тогда оно считается отрицательным. Отрицательными являются следующие слова: notnoneneverneithernorno one / nobodynothingnowhere Когда одно из этих слов присутствует в предложении, оно передает негативный контекст. Многие русскоговорящие ошибочно полагают, что только предложения со словом not считаются в английском отрицательными. Теперь вы знаете, что это не так. Примеры отрицательных предложений Посмотрим примеры с каждым из negative words. Обратите внимание на перевод. Иногда в русском будет появляться несколько отрицаний, например, «не… не». Но в английском языке достаточно только один раз указать отрицательное слово. I don’t know this man.Я не знаю этого мужчину.None of this is true.Ничто из этого не является правдой.I have never been to Spain. Я никогда не бывала в Испании.Neither McDonald’s nor Burger King sell healthy food. Ни Макдональдс, ни Бургер Кинг не продают хорошую еду. There was no one in the room. Никого не было в комнате....

Слова so и because в английском предложении. Простые объяснения сложных английских тем.

В этом уроке мы разберемся, как объединять два части сложного предложения вместе. Самое простое и банальное – это поставить слово and (и): There was a man outside and he was shouting. – На улице был мужчина, и он кричал. Слово and помогло объединить две мысли воедино. Но раз все так просто, о чем же мы поговорим в статье? Узнаете далее. Слова so и because в английском предложении Сложное предложение — это несколько простых идей, объединенных вместе, в рамках одного предложения. Мысль 1 и Мысль 2 можно объединить максимально примитивно, через and, как мы сделали в самом первом примере. А можно увязать их логически, подводя слушателя к нужным выводам. Он сделает правильный вывод, если мы правильно свяжем Мысль 1 и Мысль 2. Далеко не всегда удастся легко сгруппировать несколько фраз. И не всегда хочется группировать их линейно: Мысль 1 and Мысль 2. Очень часто вы увидите такие соединительные слова, как so (поэтому) и because (потому что). Казалось бы, а тут что сложного? Однако, когда недавно я объясняла эту тему студентке, то столкнулась с настоящей проблемой: студентке не давалась логика, которая показывает взаимосвязи между отдельными частями сложного предложения. Сперва посмотрим на упрощенную схему и выделим в ней самое главное. Например: [1] I fell asleep so [2] I didn’t hear your phone call. – Я заснул, поэтому не слышал твоего звонка.[1] I fell asleep because [2] I was very tired. – Я заснул, потому что я был очень уставший. Рассмотрим более точную схему, где указан порядок слов. Я еще раз напоминаю, что порядок слов в английском языке – это архи важно! Если вы не заполните все нужные элементы в «схеме» английского предложения, то...

Что такое participle в английском языке? Глагол в форме participle

В английском языке нередко можно встретить такой термин, как participle, который связан с глаголами. Разберемся, что он означает. Working, done, been, reading — всё это примеры глаголов в форме participle. Как видим, к participle относятся глаголы с ing, а также глаголы в третьей форме. — Глагол с ing в грамматике называется present participle. Он не обязательно имеет отношение к настоящим временам. Сам по себе глагол с ing не связан с какими-то временами. — Глагол в «третьей» форме официально называется past participle. Если вы откроете любую таблицу времен, то увидите, что вторая колонка подписана, как past simple, а третья — past participle. Этот вариант глагола также не связан со временами и нельзя говорить, что это, к примеру, прошлое (а некоторые новички даже считают, что третья колонка — это будущее). Теперь поговорим подробнее по каждому пункту. Опишем все основные случае, когда вам может встретиться какой-либо вариант participle. Present Participle — глагол с ing (ing-verb) Пример: exciting book, an amusing fellow Случаи использования: 1) глагол с ing встречается, как часть времен continuous. Пример: He’s reading a book. — Он читает книгу. — Есть сильное ощущение действия и процесса. 2) be + present participle — передает состояние. Have you read this book? — Yes, it’s boring. — Ты читал эту книгу? — Да, она скучная. Показываем состояние книги — boring. 3) present participle + существительное — также передает состояние. По смыслу ситуация 2 и 3 — это одно и то же. Look at the running man! — Смотри на бегущего человека. 4) verb + present participle — дополнительное действие. Этот случай мы проходим в теме «Герундий и инфинитив«. Вместо verb может стоять устойчивое выражение,...

Рода в английском языке – логический тупик для русского!

Рыба – fish – это he, she или it в английском? Как в английском выражаются категории одушевленности и не одушевленности? Этот вопрос повергает в ступор многих русских. Дело в том, что у нас абсолютно каждое слово имеет категорию рода: мужского, женского или среднего. В английском, как будто бы всё то же: есть he, she it. Но при этом, table – это it, и никак не he. Предлагаю вместе разобраться в том, как на род смотрят в английском языке.   Мы уже знаем, что у англичан есть категории рода, но они не работают так же, как у нас. К примеру, рыба — это it, растение – it, грузовик – это it. Мальчик, мужчина, старик – это he. Девочка, женщина, бабуля – это she. Кто такие he и she? He — это только мужчина, или существо, которое мы соотносим с мужчиной. She — это только женщина, или существо, которое мы соотносим с женщиной и женским полом. Если в сказке персонаж Лис, и мы наделяем его качествами мужчины (он ведет себя, как мужчина, он ассоциирует себя с мужчиной? он носит мужскую одежду), то о Лисе мы будем говорить he. Если мы говорим о своей кошке или собаке, и соотносим их с категорией рода, то можно говорить – he, she. Но если мы имеем ввиду животное в целом, то это всегда it. Кто-то может спросить: «Но при всем при этом, рыба — это же одушевленное существо? Такое же одушевлённое, как I или you». Дело в том, что «одушевленность» с родом не связана вообще. Что в английском, что в русском. Если вы говорите «стол – он», вы же не считаете, что стол живой и...

Чем отличаются фразовые глаголы от глаголов с предлогом?

Когда ученики переходят к теме «фразовые глаголы английского языка«, то далеко не каждому понятно, в чем отличие их от обычных глаголов с предлогами. Зачем нужно отдельное название (фразовые глаголы)? Давайте разберемся вместе. Помимо того, что эта тема интересная, она еще и крайне важна. Начнем с примеров: Я иду по улице Лондона и не замечаю, что прохожу под аварийным домом, который ремонтируется. Рабочий кричит мне: «Watch out! Go to the other side of the road.»  (Берегись. Перейди на другую сторону дороги) watch out — это фразовый глагол go to (the other side) — это глагол с предлогом Или еще один пример. She wanted to buy that dress. So she called her husband and asked for some money. — Она хотела купить то платье. Так что она позвонила мужу и попросила денег. Что такое «ask for»? Фразовый глагол или глагол с предлогом? «И вообще, Елена Викторовна, чего вы к нам пристаете со своими дурацкими вопросиками? Почему это вообще должно быть важно?» Давайте разбираться во всем по порядку. Ask for в примере выше — это не фразовый глагол. При добавлении предлога for базовое значение слова ask не меняется. Вот если бы менялось, то мы бы говорили о фразовых глаголах. К примеру: ask in — это фразовый глагол, его понимаем, как «пригласить войти». He asked me in. Значение ask поменялось. Не «спрашивать», а «приглашать». Соответственно, ask стал фразовым глаголом. На его смысл начал влиять послелог in. A теперь скажем: She asked for money. Значение ask прямое — «попросила». For помогает показать, что попросили. Кроме денег, можно просить, что угодно: ask for help, ask for advice. Но значение ask остается прежним. И еще одна важная...

Relative clauses — популярный способ, как внести пояснение в английские предложения

Вы не задумывались о том, почему в английском довольно часто нужно добавлять слово «который» при переводе сложных предложений? К примеру: «It’s a house my grandpa built himself» мы переведем так: «Это дом, КОТОРЫЙ мой дедушка сам построил.» Откуда появилось «который»? Давайте разберемся в структуре данного необычного предложения. Сразу скажу, что такие предложения очень часто встречаются в разговорной речи, так что вам обязательно нужно во всем разобраться. Наше предложение относится к категории сложных и состоит из двух блоков: 1 [It’s a house] – 2 [my grandpa built himself]. Простые и сложные предложения Все предложения, наполняющие нашу речь, делятся на 2 большие группы: простые и сложные. В большинстве сложных предложений есть главная часть и зависимая (придаточная) часть. Зависимая часть предложения на английском называется clause. В русском языке используется термин «придаточное предложение». Существует огромное множество придаточных предложений. Они передают разный смысл, показывают разную связь между частями предложения, присоединяются разными способами. В этом уроке мы будем говорить предложениях relative clauses. «…my grandpa built himself» — это relative clause. Relative clause дополняет смысл главного предложения и уточняет значение или подлежащего или объекта. Иными словами, relative clause сообщает дополнительную информацию о существительном. Например, «Он встретил женщину, с которой раньше работал.» Он встретил женщину, — главное предложение … с которой раньше работал. – придаточное поясняющее предложение. Даем пояснение, что это за женщина. На английском оно звучит так: He met a woman he used to work with. He met a woman – main clause … he used to work with. – relative clause My friend I used to know well has changed a lot. – Мой друг, которого я хорошо знал, теперь сильно изменился. My friend […] has changed...