Прилагательные в английском языке

Наша речь состоит из слов. Слова отличаются по звучанию, по смыслу, по части речи и по роли в предложении. Если смотреть на «техническую» составляющую слова, то важно понимать, к какой части речи относится слово и какое место в английском предложении оно занимает. Сегодня мы говорим о прилагательных. Что такое прилагательные Прилагательное — это характеристика человека или предмета. Это слово, которое сопутствует существительному. Оно дает о нем больше информации. Возьмем предложение Jane’s bought a dress. — Джейн купила платье. Если мы захотим сообщить об этом платье немного больше, например, мы хотим сказать, это красное платье, тогда мы скажем: Jane’s bought a red dress. Red — это и есть прилагательное. По-английски прилагательное называется adjective. Сразу хочу сообщить отличную новость: английское прилагательное, в отличие от русского, никак не меняется. Если вместо give me this red apple (дай мне это красное яблоко), мы захотим вдруг сказать give me THESE red appleS (дай мне ЭТИ красные яблоки), то с прилагательным ничего не произойдет. Поменяется указательное местоимение и существительное, но только не прилагательное. Есть только одна ситуация, когда прилагательное меняется. Оно может меняться при сравнении. Есть сравнительная и превосходная степень сравнения прилагательных. Эта тема достойна отдельного урока. Место в предложении В предложении прилагательное стоит в одной из следующих позиций: 1) Перед существительным 2) После особого глагола-связки Распространенные глаголы-связки (link verbs) be, become, feel, get, look, seem, smell, taste, sound Например: The night was long, and I had a long dream — Ночь была длинная, и я видел длинный сон. Первое long стоит после глагола-связки be, а второе long — перед существительным (dream). Самыми популярными глаголами-связками, безусловно, являются be и get. С be сложность в том,...

Сложноподчиненные предложения в английском. Этого никак не избежать в разговорной речи!

Бытует мнение, что английский язык очень простой, чуть ли не примитивный. Но как только вы окунаетесь в мир разговорного английского, то с ужасом обнаруживаете предложения не только простенькие, но и вполне себе сложные, например: I think he is nice. There is nothing you can do here. I hope we meet again soon. We’ll buy a house if we get enough money. Такими предложениями с усложненной структурой просто-таки нашпигована английская речь. Поэтому вам обязательно нужно познакомиться с ними поближе. В основе своей, предложения бывают простые и сложные. В простом предложении мы выражаем одну четкую мысль и никак ее не дополняем или не расширяем. В сложном предложении мы либо выражаем несколько отдельных мыслей, объединяя их логически, либо расширяем основную мысль с помощью различных дополнений и пояснений. Какие бывают предложения в английском В отдельной подробной статье мы уже разобрали, какие вообще бывают сложные предложения. Кратко повторим их. 4 типа английских предложений: Простое предложение (Simple) имеет только одну пару «автор действия и действие». В нем нет усложняющих конструкций. Сложное предложение (Compound) – это два простых предложения, объединенных в одно. Часто есть соединительный союз (and, but, or, so, because и т.д.) Сложноподчиненные предложения (Complex) – самый популярный тип сложных предложений. В таких предложениях есть главная часть и зависимая от нее придаточная часть. Часть предложения называется clause. Поэтому в английской грамматике вы встречаете названия типа relative clause, if-clause, that-clause и т.д. Смешанные предложения (Compound-complex) – это ситуация, когда предложение состоит из трех и более частей с разными типами связи. Сложноподчиненные предложения в английском После долгого предисловия мы, наконец-то, добрались до самого интересного. В любом сложноподчиненном предложении можно выделить главную часть и зависимую от нее придаточную часть....

Сложные предложения в английском языке. Разберись 1 раз и пользуйся всю жизнь!

Английский язык – это аналитический язык. Что это значит для нас? Это значит, что любое английское предложение строится не как попало, а по определенному алгоритму. Нельзя просто взять и расставить английские слова, как нам заблагорассудится. Надо следовать правилам и логике, тогда ваша речь будет грамотной и красивой. Мы уже обсуждали порядок слов в пределах одного простого предложения. Сегодня мы расширим границы еще больше и обсудим структуру сложного предложения. Вопреки утверждению, мол, английский чуть ли не такой же примитивный, как язык каких-нибудь индейцев, в разговорной английской речи широко используются сложные предложения. Чтобы разобраться в структуре английского предложения, как ни крути, придется вспомнить школьную программу. Возможно, вы помните, как ваша учительница русского языка учила вас, что предложения бывают простые и сложные. Если не помните – не страшно, я напомнюJ В простом предложении мы выражаем одну четкую мысль и никак ее не дополняем. В сложном предложении мы либо выражаем несколько отдельных мыслей, объединяя их логически, либо расширяем основную мысль с помощью различных дополнений и пояснений. Какие бывают предложения в английском Простые: Simple sentences He likes music. — Он любит музыку. Сложные: Compound sentences I like fruit, but my sister doesn’t like it. — Я люблю фрукты, но моя сестра их не любит. Сложноподчиненные: Complex sentences When it’s raining, I like drinking hot tea. — Когда идет дождь, я люблю пить горячий чай. Смешанные: Compound-complex sentence. I like flowers, but my sister doesn’t, as she’s an allergic to them. – Я люблю цветы, но моя сестра нет, так как у нее аллергия на них. Далее мы разберемся, в чем отличия, и зачем это все надобно знать. То, что понятно без лишних объяснений С первыми...

Вопрос с предлогом в английском. Куда же ставить предлог?!

Как давно вы учились в школе? Если это было давно, то вы должны помнить: английское предложение не заканчивается на предлог. Хочу вас расстроить – это правило давно устарело. Последний гвоздь, вбитый в крышку его гроба – это фразовые глаголы. И если заканчивать вопрос на предлог нельзя, то откуда же взялись все эти «Will you let me in?» или «What are you up to?» Значит, так говорить можно. А теперь разберемся, почему. Основы правила Чисто технически, вопрос с предлогом представляет из себя классический специальный вопрос , на конце которого стоит предлог. Но при этом некоторые считают, что «What grade are you in?» — говорить нельзя. Как это, – говорят они, – разрывать связь вопросительного слова и предлога?! Ведь должно быть «In what grade are you?», как в русском «В каком ты классе?» Но представьте на мгновение, что вариант, где предлог стоит в начале предложения, англичанам кажется менее органичным, чем вариант с предлогом in на конце. Представьте себе – им так не звучит! Новое правило В современном английском действует следующее правило: Если с вопросительным словом связан предлог, то предлог уходит в конец предложения. Да, знаю, как это дико звучит! Но надо привыкать, потому что теперь это норма разговорного языка. Нам остается смириться и приучать себя к тому, что перед тем, как сделать перевод, мы пробегаем вопрос глазами. Если в конце мы видим предлог, то мысленно переставляем его в начало и только потом переводим. Примеры: 1 What did your grandmother look like? — Как выглядела твоя бабушка? look like – особая связка, в которой like – это предлог (а не глагол «любить») 2 What are you looking at? – На что ты...

Вопрос к подлежащему в английском языке | Всё об английских вопросах

Ежедневное общение состоит из вопросов и ответов. В английском языке есть 5 схем (шаблонов), по которым задаются английские вопросы: общий вопрос – да/ нет Специальный вопрос – начинается с вопросительного слова Вопрос с альтернативой (or) Вопрос к подлежащему (с who и what) Разделительный вопрос, question tags («не правда ли», «правда») В статье мы подобно разберем, что такое «вопрос к подлежащему» и почему в этом важно разобраться. Что такое подлежащее? Подлежащее — это один из двух главных членов предложения, отвечающий на вопрос «что / кто».  Это ядро любого английского предложения. Напомню, что в английском языке все предложения, кроме укороченных и императивных, имеют подлежащее (кто / что) и сказуемое (действие). Порядок слов в английском А еще в английском порядок слов строго закреплен. Чтобы показать фиксированный порядок, нередко прибегают к аббревиатуре SVO, что означает Subject (подлежащее) + Verb (Сказуемое) + Object (дополнение).    Большинство вопросов требуют измененного порядка слов (инверсии), но только не вопрос к подлежащему! Если мы хотим, например, спросить «Кто хочет пиццу?», то по-английски это будет звучать так: «Who wants pizza?»  У нас есть действие, но мы не знаем, кто его совершил. Еще пример: Who worked on that project? — Кто работал над тем проектом? Что со вспомогательными глаголами? Вопросы к подлежащему всегда начинаются со слов who или what. А еще в таких вопросах никогда не используются вспомогательные глаголы do\did\does. Нельзя говорить «Who does want some pizza?» Или «Who did work on that project». Но во всех остальных временах вспомогательные глаголы сохранятся. Иными словами, вспомогательные глаголы стоят там же, где они стояли в утверждении. Johnny has broken the vase. -> Who has broken the vase? Слово who заменило подлежащее (Johnny). В речи поменялась...

Что такое question tags? Вопросы с «корешком» в английском языке

В английском языке есть 5 схем или пять шаблонов, по которым задаются английские вопросы. Кратко вспомним их: общий вопрос – да/ нет Специальный вопрос – начинается с вопросительного слова Вопрос с альтернативой (or) вопрос к подлежащему (с who и what) Разделительный вопрос, question tags («не правда ли», «правда») Question tags —это такие особые вопросы, которые состоят из двух кусочков: утверждения /отрицания и мини-вопроса в конце. Мы используем их, чтобы уточнить информацию у собеседника, или же получить его согласие. Например: She’s a beautiful girl, isn’t she? — Она красивая девушка, не так ли? / Правда, она красивая девушка? / Она красивая девушка, не правда ли? The movie starts at 7 o’clock in the evening, doesn’t it? — Фильм начинается в семь вечера, так ведь? Isn’t she и doesn’t it — это и есть question tags. Их еще называют «корешки», а сам вопрос – «вопрос с корешком». В первом случае мы знаем, что она красивая девушка, и хотим скорее убедиться, что наш собеседник с нами согласен, тогда как во-втором мы уточняем какую-то информацию. Обратите внимание на множество вариантов перевода: я специально добавила несколько из них, чтобы вы убедились в одном: как не переводи question  tag, в итоге все равно должен получиться этакий вопрос-переспрос. Вспомогательные глаголы Чтобы верно составить question tag, вам достаточно вспомнить, какие вспомогательные глаголы участвуют в образовании времен. Да, знаю, что для тех, кто недоучил грамматику – это непосильная задача. Но рано или поздно, но нужно научиться ими «жонглировать». She goes to school, doesn’t she? Она ходит в школу, не так ли? Present simple He worked for the company, didn’t he? Он работал на эту компанию, не так ли?...

Imperative: Повелительное наклонение в английском – популярные и особые случаи

Повелительное наклонение (Imperative) – это, чаще всего, просьба или команда на английском. Такие предложения начинаются сразу с глагола. Рассмотрим самые популярные случаи, когда англичане и американцы говорят с помощью imperative.    Где Утверждение  Отрицание  Армия Shoot! – Стрелять! Don’t move! – Не двигаться! Инструкция, руководство пользователя Open the box and connect the two wires. – Откройте коробку и соедините два провода. Do not dispose of battery in the trash. – Не выбрасывайте батарейку в мусор. Школа Now wash your hands! – А теперь помойте руки! Don’t forget your homework. – Не забудьте домашнюю работу. Самолет Please remain seated until the seatbelt sign is off. – Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока не табло «пристегните ремни» не погаснет. Do not smoke in the toilets. –Не курите в туалете. Отель Kindly help yourself to fruit. – Пожалуйста, угощайтесь фруктами. Please don’t forget your belongings. – Пожалуйста, не забывайте личные вещи. Просьба Please wait will we arrive. – Пожалуйста, подождите, пока мы не приедем. Don’t be late! – Не опаздывай! Мы знаем, что предложение в повелительном наклонении начинается с глагола. Но так бывает не всегда. В некоторых случаях мы указываем, на кого направлен приказ или просьба. Подразумевается, что приказ или просьба направлены на You. Соответственно, если это не так, то можно дополнительно расширить указание. Everybody come here! – Все, идите сюда! Stay calm, everybody. – Всем сохранять спокойствие. Nobody move! – Никому не двигаться! Jim sit down; the rest of you go home. – Джим, сядь; все остальные могут идти домой. Somebody answer the phone. – Кто-нибудь, ответьте на звонок. You get away from here! – Ты, проваливай отсюда! Обратите внимание на последний пример. You в повелительном наклонении появляется тогда, когда мы хотим усилить напряжение или...

The infinitive of purpose / Инфинитив цели (причины) в английском языке

Когда мы хотим по-английски  объяснить, для чего мы что-то делаем, делали или будем делать, то мы используем так называемый инфинитив причины — The infinitive of purpose. Основное правило таково: если между глаголом и другим глаголом мы можем вставить слово «зачем?», то мы должны использовать инфинитив причины. Как это работает: Пример 1 I drink a cup of coffee in the morning to feel better in the afternoon. — Я выпиваю чашку кофе утром, чтобы лучше чувствовать себя днем. Я выпиваю чашку кофе утром ЗАЧЕМ? — Чтобы лучше чувствовать себя днем – to feel better in the afternoon. Пример 2 I read a lot of books to know more about World War II. — Я читаю много книг, чтобы больше знать о Второй Мировой войне. Я читаю много книг зачем? — Чтобы больше знать о второй мировой войне – to know more about World War II. Пример 3 I rewrite newspaper and magazine articles to relax. — Я переписываю газетные и журнальные статьи, чтобы расслабиться. Я переписываю газетные и журнальные статьи для чего? — Чтобы расслабиться – to relax. Обратите внимание Ваше предложение может быть в любом времени. Меняться будет только первая часть, а to-infinitive меняться не будет, так как времени не несет. Пример: I’m reading the article now to write the best essay the world has ever seen. — Я читаю сейчас эту статью, чтобы написать лучшее сочинение, какое когда-либо видел свет. Я читаю сейчас эту книгу для чего? — чтобы написать лучшее сочинение – to write the best essay. Первую часть предложения мы изменили на present continuous, чтобы показать, что действие происходит в данный момент, но инфинитив цели остался...

Что такое «Голый инфинитив» в английском языке?

Голый инфинитив (Bare infinitive) в некоторых источниках называют еще и нулевым инфинитивом (Zero infinitive). Но дело, как всегда, не в названии, а в сути. Голый инфинитив не столь распространен как инфинитив с частицей «to», но также заслуживает отдельного разговора. Итак, что же такое голый инфинитив? — Это все тот же инфинитив, но без частицы to. Их можно воспринимать, как братьев-двойняшек: to do — полный инфинитив; do — голый инфинитив. Какие глаголы и конструкции требуют после себя инфинитива без частицы to? Вы уже знаете, что вид ВТОРОГО глагола зависит от того, какой ПЕРВЫЙ глагол в связке. Прежде всего, голый инфинитив стоит после модальных глаголов: I can’t hear you. — Я тебя не слышу. We should do that. — Нам следует сделать это. Shall we go for a walk? — Может, нам стоит прогуляться? Исключение составляют только устойчивые связки ought to и have to. Но они относятся к модальным связкам, а не к глаголам. I have to say this. — Мне пришлось это сказать He ought to be home by seven o’clock. — Он уже должен быть дома к семи часам. Также голый инфинитив требуется после глаголов let и make. Следует запомнить, что глагол make в данном случае переводиться как «заставить», а не как «сделать»: My mom always makes me wear my hat when it’s cold. — Мама всегда заставляет меня надевать шапку, когда холодно. Если make в данном значении используется в пассивном залоге (такое тоже бывает), то после него все-таки нужна частица to: After the accident, we were made to leave the club. — После происшествия, нас заставили покинуть клуб.  Пример голого инфинитива после глагола let: Let’s have pizza and...

Инфинитив и герундий. Глаголы, после которых инфинитив или герундий меняют смысл

Инфинитив и герундий – частое явление в английском языке. Вы сами того не замечая, постоянно используете их в речи, встречаете в текстах, песнях. Зачастую, люди выбирают ту или иную форму по наитию, особо не задумываясь. Иногда это приводит к тому, что сказанное не соответствует задумке. Сегодня мы поговорим об этих случаях.  Герундий – глагол с ing Инфинитив – начальная форма глагола Как правило, в предложении они следуют «прицепчиком» после других глаголов. Мы уже обсуждали случаи использования инфинитива и герундия в отдельных подробных статьях (обязательно прочитайте, чтобы освежить в памяти). Мы будем обсуждать с вами случай: Глагол + инфинитив/герундий Наиболее пристального внимания заслуживают глаголы, которые меняют смысл предложения в зависимости от того, что мы используем после них: инфинитив или герундий. Это такие глаголы как: need, remember, forget, try, mean, regret, stop. Stop Например: I stopped talking – Я замолчала (прекратила говорить) I stopped to talk – Я остановилась, чтобы поговорить. То есть, в одном случае я перестала что-то делать (talking), а в другом – остановилась с целью сделать -то (to talk). Кто внимателен, сразу вспомнит тему “инфинитив для указания цели или причины действия). Try Try to в 99% случаев используется, когда мы прилагаем усилия, но безуспешно. Пытаемся глаза держать открытыми, но не можем: I tried to keep my eyes open, but I was too tired. – Я пsnfkcz держать глаза открытыми, но слишком устал. А в случае с try -ing мы экспериментируем, пробуем новое с неизвестным результатом. Кнопку нажми, посмотри, что будет. Или стол передвинь в другой угол, вдруг станет лучше? А вот если я пытаюсь передвинуть стол, пыжусь, упираюсь ногами, а он ни с места – вот это try to. If it...